Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 25 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 10.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Товита.

Глава 12-я.

2. Онъ отвѣчалъ: отецъ мой, я не буду въ убыткѣ, если отдамъ ему половину всего, чтó принесъ;

3. потомучто онъ привелъ меня къ тебѣ здоровымъ и жену мою уврачевалъ, и серебро мое принесъ и тебя также исцѣлилъ.

4. Старецъ сказалъ: тáкъ и слѣдуетъ ему.

5. И призвалъ Ангела и сказалъ ему: возьми половину всего, чтó вы принесли, и иди съ миромъ.

6. Тогда, отозвавъ обоихъ особо, Ангелъ сказалъ имъ: благословляйте Бога, прославляйте Его, признавайте величіе Его и исповѣдуйте предъ всѣми живущими, чтó Онъ сдѣлалъ для васъ. Доброе дѣло — благословлять Бога, превозносить имя Его и благоговѣйно проповѣдывать о дѣлахъ Божіихъ; и вы не лѣнитесь прославлять Его.

7. Тайну цареву прилично хранить, а о дѣлахъ Божіихъ объявлять похвально. Дѣлайте добро, и зло не постигнетъ васъ.

8. Доброе дѣло — молитва съ постомъ и милостынею и справедливостью. Лучше малое съ справедливостью, нежели многое съ неправдою; лучше творить милостыню, нежели собирать золото,

9. ибо милостыня отъ смерти избавляетъ и можетъ очищать всякій грѣхъ. Творящіе милостыни и дѣлá правды будутъ долгоденствовать.

10. Грѣшники же суть враги своей жизни.

11. Не скрою отъ васъ ничего; я сказалъ уже: тайну цареву прилично хранить, а о дѣлахъ Божіихъ объявлять похвально.

12. Когда молился ты и невѣстка твоя Сарра, я возносилъ память молитвы вашей предъ Святаго, и когда ты похоронялъ мёртвыхъ, я также былъ съ тобою.

13. И когда ты не облѣнился встать и оставить обѣдъ свой, чтобы пойти и убрать мёртваго, твоя благотворительность не утаилась отъ меня, но я былъ съ тобою.

14. И нынѣ Богъ послалъ меня уврачевать тебя и невѣстку твою Сарру.

15. Я — Рафаилъ, одинъ изъ семи святыхъ Ангеловъ, которые возносятъ молитвы святыхъ и восходятъ предъ славу Святаго.

16. Тогда оба смутились и пали лицемъ на землю, потомучто были въ страхѣ.

17. Но онъ сказалъ имъ: не бойтесь, миръ будетъ вамъ. Благословляйте Бога во-вѣкъ.

18. Ибо я пришелъ не по своему произволенію, а по волѣ Бога нашего; потому и благословляйте Его во-вѣкъ.

19. Всѣ дни я былъ видимъ вами, но я не ѣлъ и не пилъ, — только взорамъ вашимъ представлялось это.

20. Итакъ прославляйте теперь Бога, потомучто я восхожу къ Пославшему меня, и напишите все совершившееся въ книгу.

21. И встали они и болѣе уже не видѣли его.

22. И стали разсказывать о великихъ и чудныхъ дѣлахъ Божіихъ, и кáкъ явился имъ Ангелъ Господень.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 592-593.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0