Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 18 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Товита.

Глава 6-я.

2. А путники вечеромъ пришли къ рѣкѣ Тигру и остановились тамъ на ночь,

3. Юноша пошелъ помыться, но изъ рѣки показалась рыба и хотѣла поглотить юношу.

4. Тогда Ангелъ сказалъ ему: возьми эту рыбу. И юноша схватилъ рыбу и вытащилъ на землю.

5. И сказалъ ему Ангелъ: разрѣжь рыбу, возьми сердце, печень и желчь, и сбереги ихъ.

6. Юноша тáкъ и сдѣлалъ, кáкъ сказалъ ему Ангелъ; рыбу же испекли и съѣли; и пошли дальше и дошли до Екбатанъ.

7. И сказалъ юноша Ангелу: братъ Азарія, къ чему эта печень и сердце и желчь изъ рыбы?

8. Онъ отвѣчалъ: если кого мучитъ демонъ или злой духъ, то сердцемъ и печенью должно курить предъ такимъ мужчиною или женщиною, и болѣе уже не будетъ мучиться;

9. а желчью помазать человѣка, который имѣетъ бѣльма на глазахъ, и онъ исцѣлится.

10. Когда же приближались къ Рагѣ,

11. Ангелъ сказалъ юношѣ: братъ, нынѣ мы переночуемъ у Рагуила, твоего родственника, у котораго есть дочь, по имени Сарра.

12. Я поговорю о ней, чтобы дали ее тебѣ въ жену, ибо тебѣ предназначено наслѣдство ея, такъ-какъ ты одинъ изъ рода ея; а дѣвица прекрасная и умная.

13. Такъ послушайся меня; я поговорю съ ея отцомъ и, когда мы возвратимся изъ Рагъ, совершимъ бракъ. Я знаю Рагуила: онъ никакъ не дастъ ее мужу чужому вопреки закону Моисееву; иначе повиненъ будетъ смерти, такъ-какъ наслѣдство слѣдуетъ получить тебѣ, а не другому кому.

14. Тогда юноша сказалъ Ангелу: братъ Азарія, я слышалъ, что эту дѣвицу отдавали семи мужамъ, но всѣ они погибли въ брачной комнатѣ;

15. а я одинъ у отца и боюсь, какъ бы, вошедъ къ ней, не умереть подобно прежнимъ; ее любитъ демонъ, который никому не вредитъ, кромѣ приближающихся къ ней. И потому я боюсь, какъ бы мнѣ не умереть и не свести жизнь отца моего и матери моей печалью обо мнѣ во гробъ ихъ; а другаго сына, который похоронилъ бы ихъ, нѣтъ у нихъ.

16. Ангелъ сказалъ ему: развѣ ты забылъ словá, которыя заповѣдалъ тебѣ отецъ твой, чтобы ты взялъ жену изъ рода твоего? Послушай же меня, братъ: ей слѣдуетъ быть твоею женою, а о демонѣ не безпокойся; въ эту же ночь отдадутъ тебѣ ее въ жену.

17. Только, когда ты войдешь въ брачную комнату, возьми курильницу, вложи въ нее сéрдца и печени рыбы и покури;

18. и демонъ ощутитъ запахъ и удалится, и не возвратится никогда. Когда же тебѣ надобно будетъ приблизиться къ ней, встанъте оба, воззовите къ милосердому Богу, и Онъ спасетъ и помилуетъ васъ. Не бойся; ибо она предназначена тебѣ отъ вѣка, и ты спасешь ее, и она пойдетъ съ тобою, и я знаю, что у тебя будутъ отъ нея дѣти. Выслушавъ это, Товія полюбилъ ее, и душа его крѣпко прилѣпилась къ ней. — И пришли они въ Екбатаны.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 588-589.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0