Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 22 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 26.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Товита.

Глава 1-я.

2. который во дни Ассирійскаго царя Енемессара взятъ былъ въ плѣнъ изъ Ѳисвы, находящейся по правую сторону Кидія Нефѳалимова въ Галилеѣ выше Асира. Я, Товитъ, во всѣ дни жизни моей ходилъ путями истины и правды

3. и дѣлалъ много благодѣяній братьямъ моимъ и народу моему, пришедшимъ вмѣстѣ со мною въ страну Ассирійскую, въ Ниневію.

4. Когда я жилъ въ странѣ моей, въ землѣ Израиля, будучи еще юношею, тогда все колѣно Нефѳалима, отца моего, находилось въ отпаденіи отъ дóма Іерусалима, избраннаго отъ всѣхъ колѣнъ Израиля, чтобы всѣмъ имъ приносить тамъ жертвы, гдѣ освященъ храмъ селенія Всевышняго и утвержденъ во всѣ роды навѣкъ.

5. Какъ всѣ отложившіяся колѣна приносили жертвы Ваалу, юницѣ, такъ и домъ Нефѳалима, отца моего.

6. Я же одинъ часто ходилъ въ Іерусалимъ на праздники, какъ предписано всему Израилю установленіемъ вѣчнымъ, съ начатками и десятинами произведеній земли и начатками шерсти овецъ,

7. и отдавалъ это священникамъ, сынамъ Аароновымъ, для жертвенника: десятину всѣхъ произведеній давалъ сынамъ Левіинымъ, служащимъ въ Іерусалимѣ; другую десятину продавалъ, и каждый годъ ходилъ и издерживалъ ее въ Іерусалимѣ;

8. а третью давалъ, кому слѣдовало, какъ заповѣдала мнѣ Деввора, мать отца моего, когда я послѣ отца моего остался сиротою.

9. Достигши мужескаго возраста, я взялъ жену Анну изъ отеческаго нашего рода и родилъ отъ нея Товію.

10. Когда я отведенъ былъ въ плѣнъ въ Ниневію, всѣ братья мои и одноплеменники мои ѣли отъ снѣдей языческихъ,

11. а я соблюдалъ душу мою и не ѣлъ,

12. ибо я помнилъ Бога всею душею моею.

13. И даровалъ мнѣ Всевышній милость и благоволеніе у Енемессара, и я былъ у него поставщикомъ;

14. я ходилъ въ Мидію, и отдалъ на сохраненіе Гаваилу, брату Гаврія, въ Рагахъ Мидійскихъ десять талантовъ серебра.

15. Когда же умеръ Енемессаръ, вмѣсто него воцарился сынъ его Сеннахиримъ, котораго пути не были постоянны, и я уже не могъ ходить въ Мидію.

16. Во дни Енемессара я дѣлалъ много благодѣяній братьямъ моимъ:

17. алчущимъ давалъ хлѣбъ мой, нагимъ одежды мои и, если кого изъ племени моего видѣлъ умершимъ и выброшеннымъ за стѣну Ниневіи, погребалъ его.

18. Тайно погребалъ я и тѣхъ, которыхъ убивалъ царь Сеннахиримъ, когда обращенный въ бѣгство возвратился изъ Іудеи. А онъ многихъ умертвилъ въ ярости своей. И отъискивалъ царь трупы, но ихъ не находили.

19. Одинъ изъ Ниневитянъ пошелъ и донесъ царю, что я погребаю ихъ; тогда я скрылся. Узнавъ же, что меня ищутъ убить, отъ страха убѣжалъ изъ гóрода.

20. И было расхищено все имущество мое, и не осталось у меня ничего, кромѣ Анны, жены моей, и Товіи, сына моего.

21. Но не прошло пятидесяти дней, какъ два сына его убили его и убѣжали въ горы Араратскія. И воцарился вмѣсто него сынъ его Сахерданъ, который поставилъ Ахіахара Анаила, сына брата моего, надъ всею счетною частью царства своего и надъ всѣмъ домоправленіемъ.

22. И ходатайствовалъ Ахіахаръ за меня, и я возвратился въ Ниневію. Ахіахаръ же былъ и виночерпій и хранитель перстня, и домоправитель и казначей; и Сахерданъ поставилъ его вторымъ по себѣ; онъ былъ сынъ брата моего.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 584-585.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0