Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 24 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга Плачъ Іереміи.

Глава 4-я.

1. Какъ потускло золото, измѣнилось золото наилучшее! камни святилища раскиданы по всѣмъ перекресткамъ.

2. Сыны Сіона драгоцѣнные, равноцѣнные чистѣйшему золоту, какъ они сравнены съ глиняною посудою, издѣліемъ рукъ горшечника!

3. И чудовища подаютъ сосцы и кормятъ своихъ дѣтенышей, а дщерь народа моего стала жестока подобно страусамъ въ пустынѣ:

4. языкъ груднаго младенца прилипаетъ къ гортани его отъ жажды; дѣти просятъ хлѣба, и никто не подаетъ имъ.

5. Ѣвшіе сладкое истаеваютъ на улицахъ; воспитанные на багряницѣ жмутся къ навозу.

6. Наказаніе нечестія дщери народа моего превышаетъ казнь за грѣхи Содома: тотъ низринутъ мгновенно, и руки человѣческія не касались его.

7. Князья ея были въ ней чище снѣга, бѣлѣе молока; они были тѣломъ краше коралла, видъ ихъ былъ, какъ сапфиръ;

8. а теперь темнѣе всего чернаго лице ихъ; не узнаю́тъ ихъ на улицахъ; кожа ихъ прилипла къ костямъ ихъ, стала суха, какъ дерево.

9. Умерщвляемые мечемъ счастливѣе умерщвляемыхъ голодомъ, потомучто сіи истаеваютъ, поражаемые недостаткомъ плодовъ полевыхъ.

10. Руки мягкосердыхъ женщинъ варили дѣтей своихъ, чтобъ они были для нихъ пищею во время гибели дщери народа моего.

11. Совершилъ Господь гнѣвъ Свой, излилъ ярость гнѣва Своего и зажегъ на Сіонѣ огонь, который пожралъ основанія его.

12. Не вѣрили цари земли и всѣ живущіе во вселенной, чтобы врагъ и непріятель вошелъ во врата Іерусалима.

13. Все это — за грѣхи лжепророковъ его, за беззаконія священниковъ его, которые среди него проливали кровь праведниковъ;

14. бродили — какъ слѣпые по улицамъ, осквернялись кровью, такъ-что невозможно было прикоснуться къ одеждамъ ихъ.

15. «Сторонитесь! нечистый!» кричали имъ; «сторонитесь, сторонитесь, не прикасайтесь»; и они уходили въ смущеніи; а между народомъ говорили: «ихъ болѣе не будетъ!

16. лице Господне разсѣетъ ихъ; Онъ уже не призритъ на нихъ», потомучто они лица священниковъ не уважаютъ, старцевъ не милуютъ.

17. Наши глаза истомлены въ напрасномъ ожиданіи помощи; со сторожевой башни нашей мы ожидали народъ, который не могъ спасти насъ.

18. А они подстерегали шаги наши, чтобы мы не могли ходить по улицамъ нашимъ; приблизился конецъ нашъ, дни наши исполнились; пришелъ конецъ нашъ.

19. Преслѣдовавшіе насъ были быстрѣе орловъ небесныхъ; гонялись за нами по горамъ, ставили засаду для насъ въ пустынѣ.

20. Дыханіе жизни нашей, помазанникъ Господень пойманъ въ ямы ихъ, тотъ, о которомъ мы говорили: подъ тѣнью его будемъ жить среди народовъ.

21. Радуйся и веселись, дочь Едома, обитательница земли Уцъ! И до тебя дойдетъ чаша; напьешься до-пьяна и обнажишься.

22. Дщерь Сіона! наказаніе за беззаконіе твое кончилось; Онъ не будетъ болѣе изгонять тебя; но твое беззаконіе, дочь Едома, Онъ посѣтитъ и обнаружитъ грѣхи твои.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0