Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 24 iюля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Премудрости Соломона.

Глава 19-я.

2. что они, позволивши имъ отправиться и съ поспѣшностью выславши ихъ, раскаются и погонятся за ними,

3. ибо еще имѣя въ рукахъ печали и рыдая надъ гробами мертвыхъ, они возъимѣли другой безумный помыслъ, и тѣхъ, кого съ мольбою высылали, преслѣдовали, какъ бѣглецовъ.

4. Влекла же ихъ къ тому концу судьба, которой они были достойны, и она навела забвеніе о случившемся, дабы они восполнили наказаніе, не достававшее къ ихъ мученіямъ,

5. и дабы народъ Твой совершилъ славное путешествіе, а они нашли себѣ необычайную смерть.

6. Ибо вся тварь снова свыше преобразовалась въ своей природѣ, повинуясь особымъ повелѣніямъ, дабы сыны Твои сохранились невредимыми.

7. Явилось облако, осѣняющее станъ, а гдѣ стояла прежде вода, показалась сухая земля, изъ Чермнаго моря — безпрепятственный путь, и изъ бурной пучины — зеленая долина.

8. Покрываемые Твоею рукою, они прошли по ней всѣмъ народомъ, видя дивныя чудеса.

9. Они паслись какъ кони и играли какъ агнцы, славя Тебя, Господи, Избавителя ихъ,

10. ибо они еще помнили о томъ, чтó случилось во время пребыванія ихъ тамъ, какъ земля вмѣсто рожденія другихъ животныхъ произвела скниповъ, и рѣка вмѣсто рыбъ извергла множество жабъ.

11. А послѣ они увидѣли и новый родъ птицъ, когда, увлекшись пожеланіемъ, просили пріятной пищи,

12. ибо въ утѣшеніе имъ налетѣли съ моря перепелы, а грѣшныхъ постигли наказанія не безъ знаменій, бывшихъ силою молній. Они справедливо страдали за свою злобу,

13. ибо они болѣе сильную питали ненависть къ чужеземцамъ: иные но принимали незнаемыхъ странниковъ, а эти порабощали благодѣтельныхъ пришельцевъ.

14. И мало этого, но еще будетъ судъ на нихъ за тó, что тѣ враждебно принимали чужихъ,

15. а эти, съ радостью принявши потомъ уже пользовавшихся одинакими правами, стали угнетать ужасными работами.

16. Посему они поражены были слѣпотою, какъ тѣ нѣкогда при дверяхъ праведника, когда, будучи объяты густою тьмою, искали каждый входа въ его двери.

17. Самыя стихіи измѣнились, какъ въ арфѣ звуки измѣняютъ свой характеръ, всегда оставаясь тѣми же звуками; это можно усмотрѣть чрезъ тщательное наблюденіе бывшаго.

18. Ибо земныя животныя перемѣнялись въ водяныя, а плавающія въ водахъ выходили на землю.

19. Огонь въ водѣ удерживалъ свою силу, а вода теряла угашающее свое свойство;

20. пламя наоборотъ не вредило тѣламъ бродящихъ удоборазрушимыхъ животныхъ, и не таялъ легко-растаявающій снѣговидный родъ небесной пищи.

21. Такъ, Господи, Ты во всемъ возвеличилъ и прославилъ народъ Твой, и не оставлялъ его, но во всякое время и на всякомъ мѣстѣ пребывалъ съ нимъ.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 794-795.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0