Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 24 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 25.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Премудрости Соломона.

Глава 16-я.

2. Вмѣсто такого наказанія, Ты благодѣтельствовалъ народу Твоему: въ удовлетвореніе прихоти ихъ Ты приготовилъ имъ въ насыщеніе необычайную пищу — перепеловъ,

3. дабы тѣ, мучимые голодомъ, по отвратительному виду насланныхъ гадовъ, отказывали и необходимому позыву на пищу, а эти, кратковременно потерпѣвши недостатокъ, вкусили необычайной пищи.

4. Ибо тѣхъ притѣснителей долженъ былъ постигнуть неотвратимый недостатокъ, а этимъ только нужно было показать, кáкъ мучились враги ихъ.

5. И тогда, какъ постигла ихъ ужасная ярость звѣрей, и они были истребляемы угрызеніями коварныхъ зміевъ, гнѣвъ Твой не продолжился до конца.

6. Но они были смущены на краткое время для вразумленія, получивши знаменіе спасенія на воспоминаніе о заповѣди закона Твоего,

7. ибо обращавшійся исцѣлялся не тѣмъ, на чтó взиралъ, но Тобою, Спасителемъ всѣхъ.

8. И этимъ Ты показалъ врагамъ нашимъ, что Ты — избавляющій отъ всякаго зла:

9. ибо ихъ убивали уязвленія саранчи и мухъ, и не нашлось врачевства для души́ ихъ, потомучто они достойны были мученія отъ сихъ.

10. А сыновъ Твоихъ не одолѣли и зубы ядовитыхъ зміевъ, ибо милость Твоя пришла на помощь и исцѣлила ихъ.

11. Хотя они и были уязвляемы въ напоминаніе имъ словъ Твоихъ, но скоро были и исцѣляемы, дабы, впадши въ глубокое забвеніе оныхъ, не лишилисъ Твоего благодѣянія.

12. Не трава и не пластырь врачевали ихъ, но Твое, Господи, всеисцѣляющее слово.

13. Ты имѣешь власть жизни и смерти и низводишь до вратъ ада и возводишь.

14. Человѣкъ по злобѣ своей убиваетъ, но не можетъ возвратить исшедшаго духа и не можетъ призвать взятой души.

15. А Твоей руки невозможно избѣжать,

16. ибо нечестивые, отрекшіеся познать Тебя, наказаны силою мышцы Твоей, бывши преслѣдуемы необыкновенными дождями, градами и неотвратимыми бурями и истребляемы огнемъ.

17. Но самое чудное было тó, что огонь сильнѣе оказывалъ дѣйствіе въ водѣ всепогашающей, ибо самый міръ есть поборникъ за праведныхъ.

18. Иногда пламя укрощалось, чтобы не сжечь животныхъ, посланныхъ на нечестивыхъ, и чтобы они, видя это, познали, что преслѣдуются судомъ Божіимъ.

19. А иногда и среди воды жгло сильнѣе огня, дабы истребить произведенія земли неправедной.

20. Вмѣсто того народъ Твой Ты питалъ пищею ангельскою и послалъ имъ, нетрудящимся, съ неба готовый хлѣбъ, имѣвшій всякую пріятность по вкусу каждаго.

21. Ибо свойство пищи Твоей показывало Твою любовь къ дѣтямъ и въ удовлетвореніе желанія вкушающаго измѣнялось по вкусу каждаго.

22. А снѣгъ и лёдъ выдерживали огонь и не таяли, дабы они знали, что огонь, горящій въ градѣ и блистающій въ дождяхъ, истреблялъ плоды враговъ.

23. Но тотъ же огонь, дабы напитались праведные, терялъ свою силу.

24. Ибо тварь, служа Тебѣ, Творцу, устремляется къ наказанію нечестивыхъ и утихаетъ для благодѣянія вѣрующимъ въ Тебя.

25. Посему и тогда она, измѣняясь во всё, повиновалась Твоей благодати, питающей всѣхъ, по желанію нуждающихся,

26. дабы сыны Твои, которыхъ Ты, Господи, возлюбилъ, познали, что не роды плодовъ питаютъ человѣка, но слово Твое сохраняетъ вѣрующихъ въ Тебя.

27. Ибо неповреждаемое огнемъ, будучи согрѣваемо слабымъ солнечнымъ лучемъ, тотчасъ растаявало,

28. дабы извѣстно было, что должно предупреждать солнце благодареніемъ Тебѣ и обращаться къ Тебѣ на востокъ свѣта.

29. Ибо надежда неблагодарнаго растаетъ, какъ зимній иней, и выльется, какъ негодная вода.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 791-792.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0