Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 30 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга пророка Осіи.

Глава 10-я.

2. Раздѣлилось сердце ихъ, за тó они и будутъ наказаны: Онъ разрушитъ жертвенники ихъ, сокрушитъ кумиры ихъ.

3. Теперь они говорятъ: «нѣтъ у насъ царя, ибо мы не убоялись — Господа! а царь, — чтó онъ намъ сдѣлаетъ?»

4. Говорятъ словá пустыя, клянутся ложно, заключаютъ союзы; за тó явится судъ надъ ними, какъ ядовитая трава на бороздахъ пóля.

5. За тельца Беѳъ-Авена вострепещутъ жители Самаріи; восплачетъ о немъ народъ его, и жрецы его, радовавшіеся о немъ, будутъ плакать о славѣ его, потомучто она отойдетъ отъ него.

6. И самъ онъ отнесенъ будетъ въ Ассирію — въ даръ царю Іареву; постыженъ будетъ Ефремъ, и посрамится Израиль отъ замысла своего.

7. Исчезнетъ въ Самаріи царь ея — какъ пѣна на поверхности воды́.

8. И истреблены будутъ высóты Авена — грѣхъ Израиля; терніе и волчцы выростутъ на жертвенникахъ ихъ, и скажутъ они горамъ: «покройте насъ», и холмамъ: «падите на насъ!»

9. Больше, нежели во дни Гивы, грѣшилъ ты, Израиль; тамъ они устояли; война въ Гаваонѣ противъ сыновъ нечестія не постигла ихъ.

10. По желанію Моему накажу ихъ, — и соберутся противъ нихъ народы, и они будутъ связаны за двойное преступленіе ихъ.

11. Ефремъ — обученная телица, привычная къ молотьбѣ, и Я Самъ возложу ярмо на тучную шею его; на Ефремѣ будутъ верхомъ ѣздить, Іуда будетъ пахать, Іаковъ будетъ боронить.

12. Сѣйте себѣ въ правду — и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время — взыскать Господа, чтобы Онъ, когда придетъ, дождемъ пролилъ на васъ правду.

13. Вы воздѣлывали нечестіе — пожинаете беззаконіе, ѣдите плодъ лжи, потомучто ты надѣялся на путь твой, на множество ратниковъ твоихъ.

14. И произойдетъ смятеніе въ народѣ твоемъ, и всѣ твердыни твои будутъ разрушены, какъ Салманъ разрушилъ Бетъ-Арбелъ въ день брани: мать была убита съ дѣтьми.

15. Вотъ, чтó причинитъ вамъ Веѳиль за крайнее нечестіе ваше.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 1073-1074.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0