Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 17 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга пророка Наума.

Глава 3-я.

1. Горе городу кровей! весь онъ полонъ обмана и убійства; не прекращается въ немъ грабительство.

2. Слышны хлопаніе бича и стукъ крутящихся колесъ, ржаніе коня и грохотъ скачущей колесницы.

3. Несется конница, сверкаетъ мечъ и блестятъ копья; убитыхъ множество и груды труповъ: нѣтъ конца трупамъ, спотыкаются о трупы ихъ.

4. Это — за многія блудодѣянія развратницы пріятной наружности, искусной въ чародѣяніи, которая блудодѣяніями своими продаетъ народы и чарованіями своими — племена.

5. Вотъ Я — на тебя! говоритъ Господь Саваоѳъ. И подниму на лице твое края одежды твоей, и покажу народамъ наготу твою и царствамъ срамоту твою.

6. И забросаю тебя мерзостями, сдѣлаю тебя презрѣнною и выставлю тебя на позоръ.

7. И будетъ тó, что всякій, увидѣвъ тебя, побѣжитъ отъ тебя и скажетъ: «разорена Ныневія! Кто пожалѣетъ о ней? гдѣ найду я утѣшителей для тебя?»

8. Развѣ ты лучше Но-Аммона, находящагося между рѣками, окруженнаго водою, котораго валъ было море и море служило стѣною его?

9. Еѳіопія и Египетъ съ безчисленнымъ множествомъ другихъ служили ему подкрѣпленіемъ, Копты и Ливійцы приходили на помощь тебѣ.

10. Но и онъ переселенъ, пошелъ въ плѣнъ; даже и младенцы его разбиты на перекресткахъ всѣхъ улицъ, а о знатныхъ его бросали жребій, и всѣ вельможи его окованы цѣпями.

11. Тáкъ и ты — опьянѣешь и скроешься; тáкъ и ты будешь искать защиты отъ непріятеля.

12. Всѣ укрѣпленія твои подобны смоковницѣ со спѣлыми плодами: если тряхнуть ихъ, то они упадутъ прямо въ ротъ желающаго ѣсть.

13. Вотъ, и народъ твой — какъ женщины у тебя: врагамъ твоимъ настежъ отворятся ворота земли твоей, огонь пожретъ запоры твои.

14. Начерпай воды на время осады; укрѣпляй крѣпости твои; пойди въ грязь, топчи глину, исправь печь для обжиганія кирпичей.

15. Тамъ пожретъ тебя огонь, посѣчетъ тебя мечъ, поѣстъ тебя какъ гусеница, хотя бы ты умножился какъ гусеница, умножился какъ саранча.

16. Купцовъ у тебя стало болѣе, нежели звѣздъ на небѣ; но эта саранча разсѣется и улетитъ.

17. Князья твои — какъ саранча, и военачальники твои — какъ рои мошекъ, которыя во время холода гнѣздятся въ щеляхъ стѣнъ, и когда взойдетъ солнце, то разлетаются, — и не узнаешь мѣста, гдѣ онѣ были.

18. Спятъ пастыри твои, царь Ассирійскій, покоятся вельможи твои; народъ твой разсѣялся по горамъ, и некому собрать его.

19. Нѣтъ врачевства для раны твоей, болѣзненна язва твоя. Всѣ услышавшіе вѣсть о тебѣ будутъ рукоплескать о тебѣ, ибо на кого не простиралась безпрестанно злоба твоя?

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0