Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 28 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 23.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Іудиѳь.

Глава 8-я.

2. Мужъ ея Манассія, изъ одного съ нею колѣна и племени, умеръ во время жатвы ячменя;

3. потомучто, когда онъ стоялъ въ полѣ близъ вязавшихъ снопы, зной палъ на его голову, — и онъ слёгъ въ постель и умеръ въ своемъ городѣ Ветилуѣ; его похоронили съ отцами его на полѣ между Доѳаимомъ и Валамономъ.

4. И вдовствовала Іудиѳь въ своемъ домѣ три года и четыре мѣсяца.

5. Она сдѣлала для себя на кровлѣ дóма своего шатеръ, возложила на чресла свои вретище, и были на ней одежды вдовства ея.

6. Она постилась всѣ дни вдовства своего, кромѣ дней предъ субботами и субботъ, дней предъ новомѣсячіями и новомѣсячій, и праздниковъ и торжествъ дóма Израилева.

7. Она была красива видомъ и весьма привлекательна взоромъ; мужъ ея Манассія оставилъ ей золото и серебро, слугъ и служанокъ, скотъ и поля́, чѣмъ она и владѣла.

8. И никто не укорялъ ея злымъ словомъ, потомучто она была очень богобоязненна.

9. Услышала она о дурныхъ рѣчахъ народа противъ начальника, потомучто они малодушествовали по причинѣ оскудѣнія воды, услышала Іудиѳь и о всѣхъ словахъ, которыя сказалъ имъ Озія, какъ онъ поклялся имъ чрезъ пять дней сдать городъ Ассиріянамъ,

10. и послала она служанку свою, распоряжавшуюся всѣмъ ея имуществомъ, пригласить Озію, Хаврина и Хармина, старѣйшинъ ея гóрода.

11. Они пришли, — и она сказала имъ: выслушайте меня, начальники жителей Ветилуи! не право слово ваше, которое вы сегодня сказали передъ народомъ и положили клятву, которую изрекли между Богомъ и вами, и сказали, что сдадите городъ нашимъ врагамъ, если на этихъ дняхъ Господь не поможетъ намъ.

12. Кто же вы, искушавшіе сегодня Бога и ставшіе вмѣсто Бога посреди сыновъ человѣческихъ?

13. Вотъ, вы теперь испытуете Господа Вседержителя, но никогда ничего не узнáете;

14. потомучто вамъ не постигнуть глубины сéрдца у человѣка и не понять словъ мысли его: кáкъ же испытаете вы Бога, сотворившаго все это, и познáете умъ Его и поймете мысль Его? Нѣтъ, братья, не прогнѣвляйте Господа Бога нашего!

15. Ибо если Онъ не захочетъ помочь намъ въ эти пять дней, то Онъ имѣетъ власть защитить насъ въ какіе угодно Ему дни, или поразитъ насъ предъ лицемъ враговъ нашихъ.

16. Не отдавайте же въ залогъ совѣтовъ Господа Бога нашего: Богу нельзя грозить, какъ человѣку, нельзя и указывать Ему, какъ сыну человѣческому.

17. Посему, ожидая отъ Него спасенія, будемъ призывать Его къ себѣ на помощь, и Онъ услышитъ голосъ нашъ, если это Ему будетъ угодно.

18. Ибо не было въ родахъ нашихъ, и нѣтъ въ настоящее время ни колѣна, ни племени, ни народа, ни гóрода у насъ, которые кланялись бы богамъ рукотвореннымъ, какъ было въ прежніе дни,

19. за чтó отцы наши преданы были мечу и расхищенію и пали великимъ паденіемъ предъ нашими врагами.

20. Но мы не знаемъ другаго Бога, кромѣ Его, а потому и надѣемся, что Онъ не презритъ насъ и никого изъ нашего рода.

21. Ибо съ плѣненіемъ насъ падетъ и вся Іудея, и святыни наши будутъ разграблены, и Онъ взыщетъ оскверненіе ихъ отъ устъ нашихъ,

22. и убіеніе братьевъ нашихъ и плѣненіе земли и опустошеніе наслѣдія нашего обратитъ на нашу голову среди народовъ, которымъ мы будемъ порабощены, и будемъ въ соблазнъ и поношеніе у тѣхъ, которые овладѣютъ нами;

23. потомучто рабство не послужитъ намъ въ честь, но Господь Богъ нашъ вмѣнитъ его въ безчестіе.

24. Итакъ, братья, покажемъ братьямъ нашимъ, что отъ насъ зависитъ жизнь ихъ, и на насъ утверждаются и святыни и домъ Господень и жертвенникъ.

25. За все это возблагодаримъ Господа Бога нашего, Который испытуетъ насъ, какъ и отцовъ нашихъ.

26. Вспомните, чтó Онъ сдѣлалъ съ Авраамомъ, чѣ́мъ искушалъ Исаака, чтó было съ Іаковомъ въ Сирской Месопотаміи, когда онъ пасъ овецъ Лавана, брата матери своей:

27. какъ ихъ искушалъ Онъ не для истязанія сéрдца ихъ, такъ и намъ не мститъ, а только для вразумленія наказываетъ Господь приближающихся къ Нему.

28. Озія сказалъ ей: все, чтó ты сказала, сказала отъ добраго сéрдца, и никто не будетъ противитъся словамъ твоимъ,

29. ибо не съ настоящаго только дня извѣстна мудрость твоя, но отъ начáла дней твоихъ весь народъ знаетъ разумъ твой и доброе расположеніе твоего сердца.

30. Но народъ истомился отъ жажды и принудилъ насъ поступить тáкъ, кáкъ мы сказали имъ, и обязалъ насъ клятвою, которой мы не нарушимъ.

31. Помолись же о насъ, ибо ты жена благочестивая, и Господь пошлетъ дождь для наполненія водохранилищъ нашихъ, и мы больше не будемъ изнемогать отъ жажды.

32. Іудиѳь сказала имъ: послушайте меня, — и я совершу дѣло, которое пронесется сынами рода нашего въ роды родовъ.

33. Станьте въ эту ночь у ворóтъ, — а я выйду съ моею служанкою, и впродолженіе дней, послѣ которыхъ вы рѣшили отдать городъ нашимъ врагамъ, Господь посѣтитъ Израиля моею рукою.

34. Только не разспрашивайте о моемъ предпріятіи, потомучто я не скажу вамъ, доколѣ не совершится тó, чтó я намѣрена сдѣлать.

35. И сказалъ ей Озія и начальники: ступай съ миромъ, и Господь Богъ предъ тобою на отмщеніе врагамъ нашимъ!

36. И вышли изъ шатра ея и пошли къ полкамъ своимъ.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 601-603.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0