Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 17 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Іудиѳь.

Глава 4-я.

2. очень, очень испугались его и трепетали за Іерусалимъ и храмъ Господа Бога своего;

3. потомучто недавно возвратились они изъ плѣна, недавно весь народъ Іудеіскіи собрался, и освящены отъ оскверненія сосуды, жертвенникъ и домъ Господень.

4. Они послали во всѣ предѣлы Самаріи и Коніи, и Ветерона и Вельмена и Іерихона, и въ Хову и Есору и въ равнину Салимскую,

5. заняли всѣ вершины высокихъ горъ, оградили стѣнами находящіяся на нихъ селенія и отложили запасы хлѣба на случаи войны, такъ-какъ нивы ихъ недавно были сжаты.

6. А великій священникъ Іоакимъ, бывшій въ тѣ дни въ Іерусалимѣ, написалъ жителямъ Ветилуи и Ветомесѳема, лежащаго противъ Ездрилона, на передней сторонѣ равнины, близкой къ Доѳаиму, —

7. чтобъ они заняли восходы въ нагорную страну, потомучто чрезъ нихъ былъ входъ въ Іудею, и легко было имъ воспрепятствовать приходящимъ, такъ-какъ тѣсенъ былъ проходъ даже для двухъ человѣкъ.

8. Сыны Израиля поступили тáкъ, кáкъ велѣлъ имъ великій священникъ Іоакимъ и старѣйшины всего народа Израильскаго, пребывавшіе въ Іерусалимѣ.

9. И съ великимъ усердіемъ возопили къ Богу всѣ мужи Израиля и смирили ду́ши свои съ великимъ усердіемъ:

10. они и жёны ихъ, и дѣти ихъ и скотъ ихъ; и всякій пришлецъ и наемникъ и купленный за серебро наложили врéтища на чресла свои.

11. И всякій мужъ Израильскій и всякая жена, и дѣти и жители Іерусалима пали предъ храмомъ, посы́пали пепломъ свои гóловы, разостлали предъ Господомъ свои врéтища,

12. облекли жертвенникъ во вретище и прилежно и единодушно взывали къ Богу Израилеву, чтобы Онъ, на радость язычникамъ, не предалъ дѣтей ихъ на расхищеніе, жёнъ ихъ въ добычу, городовъ наслѣдія ихъ на разореніе, святынь ихъ на оскверненіе и поруганіе.

13. И Господь услышалъ голосъ ихъ и призрѣлъ на скорбь ихъ; и во всей Іудеѣ и Іерусалимѣ народъ много дней постился предъ святилищемъ Господа Вседержителя.

14. А Іоакимъ, великій священникъ, и всѣ предстоящіе предъ Господомъ священники, служители Его, препоясавши вретищемъ чресла свои, приносили непрестанныя всесожженія, обѣты и доброхотные дары народа.

15. На кидарахъ ихъ былъ пепелъ, и они отъ всей силы взывали ко Господу, чтобы Онъ посѣтилъ милостью весь домъ Израиля.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 597-598.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0