Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга пророка Іоны.

Глава 1-я.

1. И было слово Господне къ Іонѣ, сыну Амаѳіину:

2. «встань, иди въ Ниневію — городъ великій и проповѣдуй въ немъ, ибо злодѣянія его дошли до Меня».

3. И всталъ Іона, чтобы бѣжать въ Ѳарсисъ отъ лица Господня, и пришелъ въ Іоппію и нашелъ корабль, отправлявшійся въ Ѳарсисъ, отдалъ плату за провозъ и вошелъ въ него, чтобы плыть съ ними въ Ѳарсисъ отъ лица Господа.

4. Но Господь воздвигъ на морѣ крѣпкій вѣтеръ, и сдѣлалась на морѣ великая буря, и корабль готовъ былъ разбиться.

5. И устрашились корабельщики и взывали каждый къ своему богу, и стали бросать въ море кладь съ корабля, чтобы облегчить его отъ нея; Іона же спустился во внутренность корабля, легъ и крѣпко заснулъ.

6. И пришелъ къ нему начальникъ корабля и сказалъ ему: «чтó ты спишь? встань, воззови къ Богу твоему; можетъ быть, Богъ вспомнитъ о насъ, и мы не погибнемъ».

7. И сказали друтъ другу: «пойдемъ, бросимъ жеребьи, чтобъ узнать, за кого постигаетъ насъ эта бѣда». И бросили жеребьи, и палъ жеребей на Іону.

8. Тогда сказали ему: «скажи намъ, за кого постигла насъ эта бѣда? какое твое занятіе, и откуда идешь ты? гдѣ твоя страна, и изъ какого ты народа?»

9. И онъ сказалъ имъ: «я — Еврей, чту Господа Бога небесъ, сотворившаго море и сушу».

10. И устрашились люди страхомъ великимъ и сказали ему: «для чего ты это сдѣлалъ?» ибо узнали эти люди, что онъ бѣжитъ отъ лица Господня, какъ онъ самъ объявилъ имъ.

11. И сказали ему: «чтó сдѣлать намъ съ тобою, чтобы море утихло для насъ?» ибо море не переставало волноваться.

12. Тогда онъ сказалъ имъ: «возьмите меня и бросьте меня въ море, — и море утихнетъ для васъ, ибо я знаю, что ради меня постигла васъ эта великая буря».

13. Но эти люди начали усиленно грести, чтобы пристать къ землѣ, но не могли, потомучто море все продолжало бушевать противъ нихъ.

14. Тогда воззвали они къ Господу и сказали: «молимъ Тебя, Господи, да не погибнемъ за душу человѣка сего, и да не вмѣнишь намъ кровь невинную; ибо Ты, Господи, содѣлалъ, чтó угодно Тебѣ!»

15. И взяли Іону и бросили его въ море; и утихло море отъ ярости своей.

16. И устрашились эти люди Господа великимъ страхомъ и принесли Господу жертву и дали обѣты.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0