Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 23 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Іова.

Глава 40-я.

2. препояшь, какъ мужъ, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мнѣ.

3. Ты хочешь ниспровергнуть судъ Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?

4. Такая ли у тебя мышца, какъ у Бога? И можешь ли возгремѣть голосомъ, какъ Онъ?

5. Укрась же себя величіемъ и славою, облекись въ блескъ и великолѣпіе;

6. излей ярость гнѣва твоего, посмотри на все гордое и смири его;

7. взгляни на всѣхъ высокомѣрныхъ и унизь ихъ, и сокруши нечестивыхъ на мѣстахъ ихъ;

8. зарой всѣхъ ихъ въ землю и ли́ца ихъ покрой тьмою.

9. Тогда и Я признáю, что десница твоя можетъ спасать тебя.

10. Вотъ бегемотъ, котораго я создалъ, какъ и тебя; онъ ѣстъ траву, какъ волъ;

11. вотъ, его сила въ чреслахъ его и крѣпость его въ мускулахъ чрева его;

12. поворачиваетъ хвостомъ своимъ, какъ кедромъ; жилы же на бедрахъ его переплетены;

13. нóги у него, какъ мѣдныя трубы; кости у него, какъ желѣзные прутья;

14. это — верхъ путей Божіихъ: только Сотворившій его можетъ приблизить къ нему мечъ Свой;

15. гóры приносятъ ему пищу, и тамъ всѣ звѣри полевые играютъ;

16. онъ ложится подъ тѣнистыми деревьями, подъ кровомъ тростника и въ болотахъ;

17. тѣнистыя дерева покрываютъ его своею тѣнью; ивы при ручьяхъ окружаютъ его;

18. вотъ, онъ пьетъ изъ рѣки и не торопится; остается спокоенъ, хотя бы Іорданъ устремился ко рту его.

19. Возьметъ ли кто его въ глазахъ его и проколетъ ли ему носъ багромъ?

20. Можешь ли ты удою вытащить левіаѳана и веревкою схватить за языкъ его?

21. вдѣнешь ли кольцо въ ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?

22. будетъ ли онъ много умолять тебя и будетъ ли говорить съ тобою кротко?

23. сдѣлаетъ ли онъ договоръ съ тобою, и возьмешь ли его навсегда себѣ въ рабы?

24. станешь ли забавляться имъ, какъ птичкою, и свяжешь ли его для дѣвочекъ твоихъ?

25. будутъ ли продавать его товарищи ловли, раздѣ́лятъ ли его между Хананейскими купцами?

26. можешь ли пронзить кожу его копьемъ и голову его рыбачьею острогою?

27. Клади на него руку твою и помни о борьбѣ: впередъ не будешь.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 653-654.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0