Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 17 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Іова.

Глава 39-я.

2. можешь ли расчислить мѣсяцы беременности ихъ? и знаешь ли время родовъ ихъ?

3. Онѣ изгибаются, раждая дѣтей своихъ, выбрасывая свои ноши;

4. дѣти ихъ приходятъ въ силу, растутъ на полѣ, уходятъ и не возвращаются къ нимъ.

5. Кто пустилъ дикаго осла на свободу, и кто разрѣшилъ узы онагру,

6. которому степь Я назначилъ домомъ и солончаки — жилищемъ?

7. Онъ посмѣвается городскому многолюдству и не слышитъ криковъ погонщика,

8. по горамъ ищетъ себѣ пищи и гоняется за всякою зеленью.

9. Захочетъ ли единорогъ служить тебѣ и переночуетъ ли у яслей твоихъ?

10. Можешь ли веревкою привязать единорога къ бороздѣ, и станетъ ли онъ боронить за тобою поле?

11. Понадѣешься ли на него, потомучто у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?

12. Повѣришь ли ему, что онъ сѣмена твои возвратитъ и сложитъ на гумно твое?

13. Ты ли далъ красивыя крылья павлину и перья и пухъ страусу?

14. Онъ оставляетъ яйца свои на землѣ, и на пескѣ согрѣваетъ ихъ,

15. и забываетъ, что нога можетъ раздавить ихъ и полевой звѣрь можетъ растоптать ихъ;

16. онъ жестóкъ къ дѣтямъ своимъ, какъ-бы не своимъ, и не опасается, что трудъ его будетъ напрасенъ,

17. потомучто Богъ не далъ ему мудрости и не удѣлилъ ему смысла;

18. а когда поднимется на высоту, посмѣвается коню и всаднику его.

19. Ты ли далъ коню силу и облёкъ шею его гривою?

20. Можешь ли ты испугать его, какъ саранчу? Храпѣніе ноздрей его — ужасъ;

21. роетъ ногою землю и восхищается силою; идетъ на встрѣчу оружію;

22. онъ смѣется надъ опасностью и не робѣетъ и не отворачивается отъ меча;

23. колчанъ звучитъ надъ нимъ, сверкаетъ копье и дротикъ;

24. въ порывѣ и ярости онъ глотаетъ землю и не можетъ стоять при звукѣ трубы;

25. при трубномъ звукѣ онъ издаетъ голосъ: гу! гу! и издалека чуетъ битву, громкіе голосá вождей и крикъ.

26. Твоею ли мудростью летаетъ ястребъ и направляетъ крылья свои на полдень?

27. По твоему ли слову возносится орелъ и устрояетъ на высотѣ гнѣздо свое?

28. Онъ живетъ на скалѣ и ночуетъ на зубцѣ утесовъ и на мѣстахъ неприступныхъ;

29. оттуда высматриваетъ себѣ пищу: глаза его смотрятъ далеко;

30. птенцы его пьютъ кровь, и гдѣ трупъ, тамъ и онъ.

31. И продолжалъ Господь и сказалъ Іову:

32. будетъ ли состязующійся со Вседержитедемъ еще учить? Обличающій Бога пусть отвѣчаетъ Ему.

33. И отвѣчалъ Іовъ Господу и сказалъ:

34. вотъ, я ничтоженъ; что буду я отвѣчать Тебѣ? Руку мою полагаю на уста мои.

35. Однажды я говорилъ, — теперь отвѣчать не буду, даже дважды, но болѣе не буду.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 653.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0