Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 23 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Іова.

Глава 32-я.

2. тогда воспылалъ гнѣвъ Еліуя, сына Варахіилова, Вузитянина изъ племени Рамова: воспылалъ гнѣвъ его на Іова за тó, что онъ оправдывалъ себя больше, нежели Бога,

3. а на трехъ друзей его воспылалъ гнѣвъ его за тó, что они не нашли, чтó отвѣчать, а между тѣмъ обвиняли Іова.

4. Еліуй ждалъ, пока Іовъ говорилъ, потомучто они лѣтами были старше его.

5. Когда же Еліуй увидѣлъ, что нѣтъ отвѣта въ устахъ тѣхъ трехъ мужей, тогда воспылалъ гнѣвъ его.

6. И отвѣчалъ Еліуй, сынъ Варахіиловъ, Вузитянинъ, и сказалъ: я молодъ лѣтами, а вы — старцы; поэтому я робѣлъ и боялся объявлять вамъ мое мнѣніе.

7. Я говорилъ самъ себѣ: пусть говорятъ дни, и многолѣтіе поучаетъ мудрости.

8. Но духъ въ человѣкѣ и дыханіе Вседержителя даетъ ему разумѣніе.

9. Не многолѣтніе только мудры, и не старики разумѣютъ правду.

10. Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вамъ мое мнѣніе и я.

11. Вотъ, я ожидалъ словъ вашихъ, — вслушивался въ сужденія ваши, доколѣ вы придумывали, чтó сказать.

12. Я пристально смотрѣлъ на васъ, и вотъ, никто изъ васъ не обличаетъ Іова и не отвѣчаетъ на словá его.

13. Не скажите: мы нашли мудрость: Богъ опровергнетъ его, а не человѣкъ.

14. Если бы онъ обращалъ словá свои ко мнѣ, то я не вашими рѣчами отвѣчалъ бы ему.

15. Испугались, не отвѣчаютъ болѣе; перестали говорить.

16. И какъ я ждалъ, а они не говорятъ, остановились и не отвѣчаютъ болѣе,

17. то и я отвѣчу съ моей стороны, объявлю мое мнѣніе и я.

18. Ибо я пóлонъ рѣчами, и духъ во мнѣ тѣснитъ меня.

19. Вотъ, утроба моя, какъ вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новымъ мѣхамъ.

20. Поговорю, и будетъ легче мнѣ; открою уста мои и отвѣчу.

21. На лице человѣка смотрѣть не буду и ни какому человѣку льстить не стану,

22. потомучто я не умѣю льстить: сейчасъ убей меня Творецъ мой.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 647.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0