Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 28 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 31.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Іова.

Глава 24-я.

2. Мéжи передвигаютъ, угоняютъ стада и пасутъ у себя;

3. у сиротъ уводятъ осла, у вдовы берутъ въ залогъ вола;

4. бѣдныхъ сталкиваютъ съ дороги, всѣ уничиженные земли́ принуждены скрываться.

5. Вотъ они, какъ дикіе ослы въ пустынѣ, выходятъ на дѣло свое, вставая рано на добычу; степь даетъ хлѣбъ для нихъ и для дѣтей ихъ;

6. жнутъ они на полѣ не своемъ и собираютъ виноградъ у нечестивца;

7. нагіе ночуютъ безъ покрова и безъ одѣянія на стужѣ;

8. мокнутъ отъ горныхъ дождей и, не имѣя убѣжища, жмутся къ скалѣ;

9. отторгаютъ отъ сосцевъ сироту и съ нищаго берутъ залогъ;

10. заставляютъ ходить нагими, безъ одѣянія, и голодныхъ кормятъ колосьями;

11. между стѣнами выжимаютъ масло оливковое, топчутъ въ точилахъ и жаждутъ.

12. Въ городѣ люди стонутъ, и душа убиваемыхъ вопіетъ, и Богъ не воспрещаетъ того.

13. Есть изъ нихъ враги свѣта, не знаютъ путей его и не ходятъ по стезямъ его.

14. Съ разсвѣтомъ встаетъ убійца, умерщвляетъ бѣднаго и нищаго, а ночью бываетъ воромъ.

15. И око прелюбодѣя ждетъ сумерковь, говоря: ни чей глазъ не увидитъ меня, — и закрываетъ лице.

16. Въ темнотѣ подкапываются подъ домы, которые днемъ они замѣтили для себя; не знаютъ свѣта.

17. Ибо для нихъ утро — смертная тѣнь, такъ-какъ они знакомы съ ужасами смертной тѣни.

18. Легокъ такой на поверхности воды, проклята часть его на землѣ, и не смотритъ онъ на дорогу садовъ виноградныхъ.

19. Засуха и жары поглощаютъ снѣжную воду: такъ преисподняя — грѣшниковъ.

20. Пусть забудетъ его утроба матери; пусть лакомится имъ червь; пусть не остаётся о немъ память; какъ дерево, пусть сломится беззаконникъ,

21. который угнетаетъ бездѣтную, не раждавшую, и вдовѣ не дѣлаетъ добра.

22. Онъ и сильныхъ увлекаетъ своею силою; онъ встаетъ, и никто не увѣренъ за жизнь свою.

23. А Онъ даетъ ему все для безопасности, и онъ на тó опирается, и очи Его видятъ пути ихъ.

24. Поднялись высоко, — и вотъ, нѣтъ ихъ: падаютъ и умираютъ, какъ и всѣ, и, какъ верхушки колосьевъ, срѣзываются.

25. Если это не такъ, — кто обличитъ меня во лжи и въ ничто обратитъ рѣчь мою?

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 641-642.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0