Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 10.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Книга Іова.

Глава 6-я.

2. о, если бы вѣрно взвѣшены были вопли мои, и вмѣстѣ съ ними положили на вѣсы страданіе мое!

3. Оно вѣрно перетянуло бы песокъ морей! Оттого словá мои неистовы.

4. Ибо стрѣлы Вседержителя во мнѣ; ядъ ихъ пьетъ духъ мой; ужасы Божіи ополчились противъ меня.

5. Реветъ ли дикій оселъ на травѣ? мычитъ ли быкъ у мѣсива своего?

6. ѣдятъ ли безвкусное безъ соли, и есть ли вкусъ въ яичномъ бѣлкѣ?

7. До чего не хотѣла коснуться душа моя, тó составляетъ отвратительную пищу мою.

8. О, когда бы сбылось желаніе мое, и чаяніе мое исполнилъ Богъ!

9. О, если бы благоволилъ Богъ сокрушить меня, простеръ руку Свою и сразилъ меня!

10. Это было бы еще отрадою мнѣ, и я крѣпился бы въ моей безпощадной болѣзни, ибо я не отвергся изрѣченій Святаго.

11. Чтó за сила у меня, чтобы надѣяться мнѣ? и какой конецъ, чтобы длить мнѣ жизнь мою?

12. Твердость ли камней твердость моя? и мѣдь ли плоть моя?

13. Есть ли во мнѣ помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?

14. Къ страждущему должно быть сожалѣніе отъ друга его, если только онъ не оставилъ страха ко Вседержителю.

15. Но братья мои невѣрны, какъ потокъ, какъ быстро текущіе ручьи,

16. которые черны отъ льда и въ которыхъ скрывается снѣгъ.

17. Когда становится тепло, они умаляются, а во время жаровъ исчезаютъ съ мѣстъ своихъ.

18. Уклоняютъ они направленіе путей своихъ, заходятъ въ пустыню и теряются;

19. смотрятъ на нихъ дорóги Ѳемайскія, надѣются на нихъ пути Савейскіе,

20. но остаются пристыженными въ своей надеждѣ: приходятъ туда и отъ стыда краснѣютъ.

21. Тáкъ и вы теперь ничто: увидѣли страшное и испугались.

22. Говорилъ ли я: дайте мнѣ, или отъ достатка вашего заплатите за меня;

23. и избавьте меня отъ руки врага, и отъ руки мучителей выкупите меня?

24. Научите меня, и я замолчу; укажите, въ чемъ я погрѣшилъ.

25. Какъ сильны словá правды! Но чтó доказываютъ обличенія ваши?

26. Вы придумываете рѣчи для обличенія? На вѣтеръ пускаете словá ваши.

27. Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.

28. Но прошу васъ, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь предъ лицемъ вашимъ?

29. Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, — правда моя.

30. Есть ли на языкѣ моемъ неправда? Неужели гортань моя не можетъ различить горечи?

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 628-629.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0