Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 29 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 27.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Первая книга Моисеева. Бытіе.

Глава 48-я.

1. Послѣ того Іосифу сказали: вотъ, отецъ твой боленъ. И онъ взялъ съ собою двухъ сыновъ своихъ, Манассію и Ефрема (и пошелъ къ Іакову).

2. Іакова извѣстили и сказали: вотъ, сынъ твой Іосифъ идетъ къ тебѣ. Израиль собралъ силы свои и сѣлъ на постели.

3. И сказалъ Іаковъ Іосифу: Богъ Всемогущій явился мнѣ въ Лузѣ, въ землѣ Ханаанской, и благословилъ меня,

4. и сказалъ мнѣ: вотъ, Я распложу тебя и размножу тебя, и произведу отъ тебя множество народовъ, и дамъ землю сію потомству твоему послѣ тебя, въ вѣчное владѣніе.

5. И нынѣ два сына твои, родившіеся тебѣ въ землѣ Египетской, до моего прибытія къ тебѣ въ Египетъ, мои они; Ефремъ и Манассія, какъ Рувимъ и Симеонъ, будутъ мои;

6. дѣти же твои, которыя родятся отъ тебя послѣ нихъ, будутъ твои; они подъ именемъ братьевъ своихъ будутъ именоваться въ ихъ удѣлѣ.

7. Когда я шелъ изъ Месопотаміи, умерла у меня Рахиль (мать твоя) въ землѣ Ханаанской, на дорогѣ, не доходя нѣсколько до Ефраѳы, и я похоронилъ ее тамъ на дорогѣ къ Ефраѳѣ, чтó нынѣ Виѳлеемъ.

8. И увидѣлъ Израиль сыновей Іосифа и сказалъ: кто это?

9. И сказалъ Іосифъ отцу своему: это сыновья мои, которыхъ Богъ далъ мнѣ здѣсь. (Іаковъ) сказалъ: подведи ихъ ко мнѣ, и я благословлю ихъ.

10. Глаза же Израилевы притупились отъ старости, не могъ онъ видѣть ясно. Іосифъ подвелъ ихъ къ нему, и онъ поцѣловалъ ихъ и обнялъ ихъ.

11. И сказалъ Израиль Іосифу: не надѣялся я видѣть твое лице; но вотъ, Богъ показалъ мнѣ и дѣтей твоихъ.

12. И отвелъ ихъ Іосифъ отъ колѣнъ его и поклонился ему лицемъ своимъ до земли.

13. И взялъ Іосифъ обоихъ (сыновей своихъ), Ефрема въ правую свою руку противъ лѣвой Израиля, а Манассію въ лѣвую противъ правой Израиля, и подвелъ къ нему.

14. Но Израиль простеръ правую руку свою и положилъ на голову Ефрему, хотя сей былъ меньшій, а лѣвую на голову Манассіи. Съ намѣреніемъ положилъ онъ такъ руки свои, хотя Манассія былъ первенецъ.

15. И благословилъ Іосифа и сказалъ: Богъ, предъ Которымъ ходили отцы мои, Авраамъ и Исаакъ, Богъ, пасущій меня съ тѣхъ поръ, какъ я существую, до сего дня,

16. Ангелъ, избавляющій меня отъ всякаго зла, да благословитъ отроковъ сихъ; да будетъ на нихъ наречено имя мое и имя отцовъ моихъ, Авраама и Исаака, и да возрастутъ они во множество посреди земли.

17. И увидѣлъ Іосифъ, что отецъ его положилъ правую руку свою на голову Ефрема; и прискорбно было Ему это. И взялъ онъ руку отца своего, чтобы переложить ее съ головы Ефрема на голову Манассіи,

18. и сказалъ Іосифъ отцу своему: не тáкъ, отецъ мой, ибо это — первенецъ; положи на его голову правую руку твою.

19. Но отецъ его не согласился и сказалъ: знаю, сынъ мой, знаю; и отъ него произойдетъ народъ, и онъ будетъ великъ; но меньшій его братъ будетъ больше его, и отъ сѣмени его произойдетъ многочисленный народъ.

20. И благословилъ ихъ въ тотъ день, говоря: тобою будетъ благословлять Израиль, говоря: Богъ да сотворитъ тебѣ, какъ Ефрему и Манассіи. И поставилъ Ефрема выше Манассіи.

21. И сказалъ Израиль Іосифу: вотъ, я умираю; и Богъ будетъ съ вами и возвратитъ васъ въ землю отцовъ вашихъ;

22. я даю тебѣ, преимущественно предъ братьями твоими, одинъ участокъ, который я взялъ изъ рукъ Аморреевъ мечемъ моимъ и лукомъ моимъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева

    Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0