Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 17 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 8.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Первая книга Моисеева. Бытіе.

Глава 35-я.

1. Богъ сказалъ Іакову: встань, пойди въ Веѳиль и живи тамъ, и устрой тамъ жертвенникъ Богу, явившемуся тебѣ, когда ты бѣжалъ отъ лица Исава, брата твоего.

2. И сказалъ Іаковъ дому своему и всѣмъ бывшимъ съ нимъ: бросьте боговъ чужихъ, находящихся у васъ, и очиститесь, и перемѣните одежды ваши;

3. встанемъ и пойдемъ въ Веѳиль; тамъ устрою я жертвенникъ Богу, Который услышалъ меня въ день бѣдствія моего, и былъ со мною (и хранилъ меня) въ пути, которымъ я ходилъ.

4. И отдали Іакову всѣхъ боговъ чужихъ, бывшихъ въ рукахъ ихъ, и серьги, бывшія въ ушахъ у нихъ; и закопалъ ихъ Іаковъ подъ дубомъ, который близъ Сихема. (И оставилъ ихъ безвѣстными даже до нынѣшняго дня.)

5. И отправились они (отъ Сихема). И былъ ужасъ Божій на окрестныхъ городахъ, и не преслѣдовали сыновъ Іаковлевыхъ.

6. И пришелъ Іаковъ въ Лузъ, чтó въ землѣ Ханаанской, то есть, въ Веѳиль, самъ и всѣ люди, бывшіе съ нимъ,

7. и устроилъ тамъ жертвенникъ, и назвалъ сіе мѣсто: Эл-Веѳиль; ибо тутъ явился ему Богъ, когда онъ бѣжалъ отъ лица (Исава) брата своего.

8. И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Веѳиля подъ дубомъ, который и назвалъ Іаковъ дубомъ плача.

9. И явился Богъ Іакову (въ Лузѣ) по возвращеніи его изъ Месопотаміи, и благословилъ его,

10. и сказалъ ему Богъ: имя твое Іаковъ; отнынѣ ты не будешь называться Іаковомъ, но будетъ имя тебѣ: Израиль. И нарекъ ему имя: Израиль.

11. И сказалъ ему Богъ: Я Богъ Всемогущій; плодись и умножайся; народъ и множество народовъ будетъ отъ тебя, и цари произойдутъ изъ чреслъ твоихъ;

12. землю, которую Я далъ Аврааму и Исааку, Я дамъ тебѣ, и потомству твоему по тебѣ дамъ землю сію.

13. И восшелъ отъ него Богъ съ мѣста, на которомъ говорилъ ему.

14. И поставилъ Іаковъ памятникъ на мѣстѣ, на которомъ говорилъ ему (Богъ), памятникъ каменный, и возлилъ на него возліяніе, и возлилъ на него елей;

15. и нарекъ Іаковъ имя мѣсту, на которомъ Богъ говорилъ ему: Веѳиль.

16. И отправились изъ Веѳиля. (И раскинулъ онъ шатеръ свой за башнею Гадеръ.) И когда еще оставалось нѣкоторое разстояніе земли до Ефраѳы, Рахиль родила, и роды ея были трудны.

17. Когда же она страдала въ родахъ, повивальная бабка сказала ей: не бойся, ибо и это тебѣ сынъ.

18. И когда выходила изъ нея душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони. Но отецъ его назвалъ его Веніаминомъ.

19. И умерла Рахиль, и погребена на дорогѣ въ Ефраѳу, то есть, Виѳлеемъ.

20. Іаковъ поставилъ надъ гробомъ ея памятникъ. Это надгробный памятникъ Рахили до сего дня.

21. И отправился (оттуда) Израиль и раскинулъ шатеръ свой за башнею Гадеръ.

22. Во время пребыванія Израиля въ той странѣ, Рувимъ пошелъ и преспалъ съ Валлою, наложницею отца своего (Іакова). И услышалъ Израиль (и принялъ тó съ огорченіемъ). Сыновъ же у Іакова было двѣнадцать.

23. Сыновья Ліи: первенецъ Іакова Рувимъ, по немъ Симеонъ, Левій, Іуда, Иссахаръ и Завулонъ.

24. Сыновья Рахили: Іосифъ и Веніаминъ.

25. Сыновья Валлы, служанки Рахилиной: Данъ и Нефѳалимъ.

26. Сыновья Зелфы, служанки Ліиной: Гадъ и Асиръ. Сіи сыновья Іакова, родившіеся ему въ Месопотаміи.

27. И пришелъ Іаковъ къ Исааку, отцу своему, (ибо онъ былъ еще живъ,) въ Мамре, въ Киріаѳ-Арбу, то есть, Хевронъ (въ землѣ Ханаанской), гдѣ странствовалъ Авраамъ и Исаакъ.

28. И было дней (жизни) Исааковой сто восемьдесятъ лѣтъ.

29. И испустилъ Исаакъ духъ и умеръ, и приложился къ народу своему, будучи старъ и насыщенъ жизнью. И погребли его Исавъ и Іаковъ, сыновья его.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева

    Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0