Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Первая книга Моисеева. Бытіе.

Глава 21-я.

1. И призрѣлъ Господь на Сарру, кáкъ сказалъ; и сдѣлалъ Господь Саррѣ, кáкъ говорилъ.

2. Сарра зачала и родила Аврааму сына въ старости его во время, о которомъ говорилъ ему Богъ;

3. и нарекъ Авраамъ имя сыну своему, родившемуся у него, котораго родила ему Сарра: Исаакъ;

4. и обрѣзалъ Авраамъ Исаака сына своего, въ восьмый день, какъ заповѣдалъ ему Богъ.

5. Авраамъ былъ ста лѣтъ, когда родился у него Исаакъ, сынъ его.

6. И сказала Сарра: смѣхъ сдѣлалъ мнѣ Богъ; кто ни услышитъ обо мнѣ, разсмѣется.

7. И сказала: кто сказалъ бы Аврааму: Сарра будетъ кормить дѣтей грудью? ибо въ старости его я родила сына.

8. Дитя выросло и отнято отъ груди; Авраамъ сдѣлалъ большной пиръ въ тотъ день, когда Исаакъ (сынъ его) отнятъ былъ отъ груди.

9. И увидѣла Сарра, что сынъ Агари Египтянки, котораго она родила Аврааму, насмѣхается (надъ ея сыномъ, Исаакомъ),

10. и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ея, ибо не наслѣдуетъ сынъ рабыни сей съ сыномъ моимъ Исаакомъ.

11. И показалось это Аврааму весьма непріятнымъ ради сына его (Измаила).

12. Но Богъ сказалъ Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; во всемъ, чтó скажетъ тебѣ Сарра, слушайся голоса ея, ибо въ Исаакѣ наречется тебѣ сѣмя;

13. и отъ сына рабыни Я произведу (великій) народъ, потомучто онъ сѣмя твое.

14. Авраамъ всталъ рано утромъ, и взялъ хлѣба и мѣхъ воды, и далъ Агари, положивъ ей на плеча, и отрока, и отпустилъ ее. Она пошла и заблудилась въ пустынѣ Вирсавіи;

15. и не стало воды въ мѣхѣ, и она оставила отрока подъ однимъ кустомъ

16. и пошла, сѣла вдали, въ разстояніи на одинъ выстрѣлъ изъ лука. Ибо она сказала: не хочу видѣть смерти отрока. И она сѣла (поодаль) противъ (него), и подняла вопль, и плакала;

17. и услышалъ Богъ голосъ отрока (оттуда, гдѣ онъ былъ); и Ангелъ Божій съ неба воззвалъ къ Агари и сказалъ ей: чтó съ тобою, Агарь? не бойся; Богъ услышалъ голосъ отрока оттуда, гдѣ онъ находится;

18. встань, подними отрока и возьми его за руку, ибо Я произведу отъ него великій народъ.

19. И Богъ открылъ глаза ея, и она увидѣла колодезь съ водою (живою), и пошла, наполнила мѣхъ водою и напоила отрока.

20. И Богъ былъ съ отрокомъ; и онъ выросъ, и сталъ жить въ пустынѣ, и сдѣлался стрѣлкомъ изъ лука.

21. Онъ жилъ въ пустынѣ Фаранъ; и мать его взяла ему жену изъ земли Египетской.

22. И было въ то время, Авимелехъ, съ (Ахузаѳомъ невѣстоводителемъ и) Фихоломъ, военачальникомъ своимъ, сказалъ Аврааму: съ тобою Богъ во всемъ, чтó ты ни дѣлаешь;

23. и теперь поклянись мнѣ здѣсь Богомъ, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и какъ я хорошо поступалъ съ тобою, такъ и ты будешь поступать со мною и землею, въ которой ты гостишь.

24. И сказалъ Авраамъ: я клянусь.

25. И Авраамъ упрекалъ Авимелеха за колодезь съ водою, который отняли рабы Авимелеховы.

26. Авимелехъ же сказалъ (ему): не знаю, кто это сдѣлалъ, и ты не сказалъ мнѣ; я даже и не слыхалъ о томъ донынѣ.

27. И взялъ Авраамъ мелкаго и крупнаго скота и далъ Авимелеху, и они оба заключили союзъ.

28. И поставилъ Авраамъ семь агницъ изъ стада мелкаго скота особо.

29. Авимелехъ же сказалъ Аврааму: на что здѣсь сіи семь агницъ (изъ стада овецъ), которыхъ ты поставилъ особо?

30. (Авраамъ) сказалъ: семь агницъ сихъ возьми отъ руки моей, чтобы онѣ были мнѣ свидѣтельствомъ, что я выкопалъ этотъ колодезь.

31. Потому и назвалъ онъ сіе мѣсто: Вирсавія, ибо тутъ оба они клялись

32. и заключили союзъ въ Вирсавіи. И всталъ Авимелехъ, и (Ахузаѳъ, невѣстоводитель его, и) Фихолъ, военачальникъ его, и возвратились въ землю Филистимскую.

33. И насадилъ (Авраамъ) при Вирсавіи рощу и призвалъ тамъ имя Господа, Бога Вѣчнаго.

34. И жилъ Авраамъ въ землѣ Филистимской, какъ странникъ, дни многіе.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0