Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Первая книга Моисеева. Бытіе.

Глава 20-я.

1. Авраамъ поднялся оттуда къ югу и поселился между Кадесомъ и между Суромъ; и былъ на время въ Герарѣ.

2. И сказалъ Авраамъ о Саррѣ, женѣ своей: она сестра моя. (Ибо онъ боялся сказать, что эта — жена его, чтобы жители города того не убили его за нее.) И послалъ Авимелехъ, царь Герарскій, и взялъ Сарру.

3. И пришелъ Богъ къ Авимелеху ночью во снѣ и сказалъ ему: вотъ, ты умрешь за женщину, которую ты взялъ, ибо она имѣетъ мужа.

4. Авимелехъ же не прикасался къ ней и сказалъ: Владыко! неужели Ты погубишь (не знавшій сего) и невинный народъ?

5. Не самъ ли онъ сказалъ мнѣ: она сестра моя? И она сама сказала: онъ братъ мой. Я сдѣлалъ это въ простотѣ сердца моего и въ чистотѣ рукъ моихъ.

6. И сказалъ ему Богъ во снѣ: и Я знаю, что ты сдѣлалъ сіе въ простотѣ сердца твоего, и удержалъ тебя отъ грѣха предо Мною, потому и не допустилъ тебя прикоснуться къ ней;

7. теперь же возврати жену мужу, ибо онъ пророкъ и помолится о тебѣ, и ты будешь живъ; а если не возвратишь, то знай, что непремѣнно умрешь ты и всѣ твои.

8. И всталъ Авимелехъ утромъ рано, и призвалъ всѣхъ рабовъ своихъ, и пересказалъ всѣ слова сіи въ уши ихъ; и люди сіи (всѣ) весьма испугались.

9. И призвалъ Авимелехъ Авраама и сказалъ ему: чтó ты съ нами сдѣлалъ? чѣмъ согрѣшилъ я противъ тебя, что ты навелъ-было на меня и на царство мое великій грѣхъ? ты сдѣлалъ со мною дѣлá, какихъ не дѣлаютъ.

10. И сказалъ Авимелехъ Аврааму: чтó ты имѣлъ въ виду, когда дѣлалъ это дѣло?

11. Авраамъ сказалъ: я подумалъ, что нѣтъ на мѣстѣ семъ страха Божія, и убьютъ меня за жену мою;

12. да она и подлинно сестра мнѣ: она дочь отца моего, только не дочь матери моей; и сдѣлалась моею женою:

13. когда Богъ повелъ меня странствовать изъ дома отца моего, то я сказалъ ей: сдѣлай со мною сію милость, въ какое ни придемъ мы мѣсто, вездѣ говори обо мнѣ: это братъ мой.

14. И взялъ Авимелехъ (серебра тысячу сиклей и) мелкаго и крупнаго скота, и рабовъ и рабынь, и далъ Аврааму; и возвратилъ ему Сарру, жену его.

15. И сказалъ Авимелехъ (Аврааму): вотъ, земля моя предъ тобою; живи, гдѣ тебѣ угодно.

16. И Саррѣ сказалъ: вотъ, я далъ брату твоему тысячу сиклей серебра; вотъ, это тебѣ покрывало для очей предъ всѣми, которые съ тобою, и предъ всѣми ты оправдана.

17. И помолился Авраамъ Богу, и исцѣлилъ Богъ Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и онѣ стали раждать;

18. ибо заключилъ Господь всякое чрево въ домѣ Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0