Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 28 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 33.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Первая книга Моисеева. Бытіе.

Глава 12-я.

1. И сказалъ Господь Авраму: пойди изъ земли твоей, отъ родства твоего и изъ дома отца твоего (и иди) въ землю, которую Я укажу тебѣ;

2. и Я произведу отъ тебя великій народъ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты въ благословеніе;

3. Я благословлю благословляющихъ тебя, и злословящихъ тебя прокляну; и благословятся въ тебѣ всѣ племена земныя.

4. И пошелъ Аврамъ, какъ сказалъ ему Господь; и съ нимъ пошелъ Лотъ. Аврамъ былъ семидесяти пяти лѣтъ, когда вышелъ изъ Харрана.

5. И взялъ Аврамъ съ собою Сару, жену свою, Лота, сына брата своего, и все имѣніе, которое они пріобрѣли, и всѣхъ людей, которыхъ они имѣли въ Харранѣ; и вышли, чтобъ идти въ землю Ханаанскую; и пришли въ землю Ханаанскую.

6. И прошелъ Аврамъ по землѣ сей (по длинѣ ея) до мѣста Сихема, до дубравы Морé: въ этой землѣ тогда (жили) Хананеи.

7. И явился Господь Авраму и сказалъ (ему): потомству твоему отдамъ Я землю сію. И создалъ тамъ (Аврамъ) жертвенникъ Господу, Который явился ему.

8. Оттуда двинулся онъ къ горѣ, на востокъ отъ Веѳиля; и поставилъ шатеръ свой такъ, что отъ него Веѳиль былъ на западъ, а Гай на востокъ; и создалъ тамъ жертвенникъ Господу и призвалъ имя Господа (явившагося ему).

9. И поднялся Аврамъ и продолжалъ идти къ югу.

10. И былъ голодъ въ той землѣ. И сошелъ Аврамъ въ Египетъ, пожить тамъ, потомучто усилился голодъ въ землѣ той.

11. Когда же онъ приближался къ Египту, то сказалъ Сарѣ, женѣ своей: вотъ, я знаю, что ты женщина, прекрасная видомъ;

12. и когда Египтяне увидятъ тебя, то скажутъ: это жена его; и убьютъ меня, а тебя оставятъ въ живыхъ;

13. скажи же, что ты мнѣ сестра, дабы мнѣ хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрезъ тебя.

14. И было, когда пришелъ Аврамъ въ Египетъ, Египтяне увидѣли, что она женщина весьма красивая;

15. увидѣли ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она въ домъ фараоновъ.

16. И Авраму хорошо было ради ея; и былъ у него мелкій и крупный скотъ и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды.

17. Но Господь поразилъ тяжкими ударами фараона и домъ его за Сару, жену Аврамову.

18. И призвалъ фараонъ Аврама и сказалъ: чтó ты это сдѣлалъ со мною? для чего не сказалъ мнѣ, что она жена твоя?

19. для чего ты сказалъ: она сестра моя? И я взялъ-было ее себѣ въ жену. И теперь вотъ жена твоя; возьми (ее) и пойди.

20. И далъ о немъ фараонъ повелѣніе людямъ, и проводили его, и жену его, и все, чтó у него было, (и Лота съ нимъ).

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0