Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 29 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 29.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Первая книга Моисеева. Бытіе.

Глава 7-я.

1. И сказалъ Господь (Богъ) Ною: войди ты и все семейство твое въ ковчегъ, ибо тебя увидѣлъ Я праведнымъ предо Мною въ родѣ семъ;

2. и всякаго скота чистаго возьми по семи, мужескаго пола и женскаго, а изъ скота нечистаго по два, мужескаго пола и женскаго;

3. также и изъ птицъ небесныхъ (чистыхъ) по семи, мужескаго пола и женскаго, (и изъ всѣхъ птицъ нечистыхъ по двѣ, мужескаго пола и женскаго,) чтобы сохранить племя для всей земли:

4. ибо чрезъ семь дней Я буду изливать дождь на землю сорокъ дней и сорокъ ночей; и истреблю все существующее, чтó Я создалъ, съ лица земли.

5. Ной сдѣлалъ все, что Господь (Богъ) повелѣлъ ему.

6. Ной же былъ шестисотъ лѣтъ, какъ потопъ водный пришелъ на землю.

7. И вошелъ Ной и сыновья его, и жена его и жены сыновъ его съ нимъ въ ковчегъ отъ водъ потопа.

8. И (изъ птицъ чистыхъ и изъ птицъ нечистыхъ, и) изъ скотовъ чистыхъ и изъ скотовъ нечистыхъ, (и изъ звѣрей) и изъ всѣхъ пресмыкающихся по землѣ

9. по парѣ, мужескаго пола и женскаго, вошли къ Ною въ ковчегъ, какъ (Господь) Богъ повелѣлъ Ною.

10. Чрезъ семь дней, вóды потопа пришли на землю.

11. Въ шестисотый годъ жизни Ноевой, во вторый мѣсяцъ, въ семнадцатый день (27) мѣсяца, въ сей день разверзлись всѣ источники великой бездны, и окна небесныя отворились;

12. и лился на землю дождь сорокъ дней и сорокъ ночей.

13. Въ сей самый день вошелъ въ ковчегъ Ной, и Симъ, Хамъ и Іафетъ, сыновья Ноевы, и жена Ноева, и три жены сыновъ его съ ними.

14. Они, и всѣ звѣри (земли) по роду ихъ, и всякій скотъ по роду его, и всѣ гады, пресмыкающіеся по землѣ, по роду ихъ, и всѣ летающія по роду ихъ, всѣ птицы, всѣ крылатыя,

15. и вошли къ Ною въ ковчегъ по парѣ (мужескаго пола и женскаго) отъ всякой плоти, въ которой есть духъ жизни;

16. и вошедшіе (къ Ною въ ковчегъ) мужескій и женскій полъ всякой плоти вошли, какъ повелѣлъ ему (Господь) Богъ. И затворилъ Господь (Богъ) за нимъ (ковчегъ).

17. И продолжалось на землѣ наводненіе сорокъ дней (и сорокъ ночей), и умножилась вода и подняла ковчегъ, и онъ возвысился надъ землею;

18. вода же усиливалась и весьма умножалась на землѣ, и ковчегъ плавалъ по поверхности водъ.

19. И усилилась вода на землѣ чрезвычайно, такъ-что покрылись всѣ высокія горы, какія есть подъ всѣмъ небомъ:

20. на пятнадцать локтей поднялась надъ ними вода, и покрылись (всѣ высокія) горы.

21. И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по землѣ, и птицы и скоты, и звѣри и всѣ гады, ползающіе по землѣ, и всѣ люди;

22. все, чтó имѣло дыханіе духа жизни въ ноздряхъ своихъ на сушѣ, умерло.

23. Истребилось всякое существо, которое было на поверхности (всей) земли; отъ человѣка до скота, и гадовъ и птицъ небесныхъ, все истребилось съ земли: остался только Ной, и чтó было съ нимъ въ ковчегѣ.

24. Вода же усиливалась на землѣ сто пятьдесятъ дней.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0