Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 16 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Первая книга Моисеева. Бытіе.

Глава 5-я.

1. Вотъ родословіе Адама: когда Богъ сотворилъ человѣка, по подобію Божію создалъ его,

2. мужчину и женщину сотворилъ ихъ, и благословилъ ихъ, и нарекъ имъ имя: человѣкъ, въ день сотворенія ихъ.

3. Адамъ жилъ сто тридцать (230) лѣтъ, и родилъ (сына) по подобію своему (и) по образу своему, и нарекъ ему имя: Сиѳъ.

4. Дней Адама по рожденіи имъ Сиѳа было восемьсотъ (700) лѣтъ, и родилъ онъ сыновъ и дочерей.

5. Всѣхъ же дней жизни Адамовой было девятьсотъ тридцать лѣтъ; и онъ умеръ.

6. Сиѳъ жилъ сто пять (205) лѣтъ и родилъ Еноса.

7. По рожденіи Еноса Сиѳъ жилъ восемьсотъ семь (707) лѣтъ и родилъ сыновъ и дочерей.

8. Всѣхъ же дней Сиѳовыхъ было девятьсотъ двѣнадцать лѣтъ; и онъ умеръ.

9. Еносъ жилъ девяносто (190) лѣтъ и родилъ Каинана.

10. По рожденіи Каинана Еносъ жилъ восемьсотъ пятнадцать (715) лѣтъ и родилъ сыновъ и дочерей.

11. Всѣхъ же дней Еноса было девятьсотъ пять лѣтъ; и онъ умеръ.

12. Каинанъ жилъ семьдесятъ (170) лѣтъ и родилъ Малелеила.

13. По рожденіи Малелеила Каинанъ жилъ восемьсотъ сорокъ (740) лѣтъ и родилъ сыновъ и дочерей.

14. Всѣхъ же дней Каинана было девятьсотъ десять лѣтъ; и онъ умеръ.

15. Малелеилъ жилъ шестьдесятъ пять (165) лѣтъ и родилъ Іареда.

16. По рожденіи Іареда Малелеилъ жилъ восемьсотъ тридцать (730) лѣтъ и родилъ сыновъ и дочерей.

17. Всѣхъ же дней Малелеила было восемьсотъ девяносто пять лѣтъ; и онъ умеръ.

18. Іаредъ жилъ сто шестьдесятъ два года и родилъ Еноха.

19. По рожденіи Еноха Іаредъ жилъ восемьсотъ лѣтъ и родилъ сыновъ и дочерей.

20. Всѣхъ же дней Іареда было девятьсотъ шестьдесятъ два года; и онъ умеръ.

21. Енохъ жилъ шестьдесятъ пять (165) лѣтъ и родилъ Маѳусала.

22. И ходилъ Енохъ предъ Богомъ, по рожденіи Маѳусала, триста (200) лѣтъ и родилъ сыновъ и дочерей.

23. Всѣхъ же дней Еноха было триста шестьдесятъ пять лѣтъ.

24. И ходилъ Енохъ предъ Богомъ; и не стало его, потомучто Богъ взялъ его.

25. Маѳусалъ жилъ сто восемьдесятъ семь лѣтъ и родилъ Ламеха.

26. По рожденіи Ламеха Маѳусалъ жилъ семьсотъ восемьдесятъ два года и родилъ сыновъ и дочерей.

27. Всѣхъ же дней Маѳусала было девятьсотъ шестьдесятъ девять лѣтъ; и онъ умеръ.

28. Ламехъ жилъ сто восемьдесятъ два (188) года и родилъ сына,

29. и нарекъ ему имя: Ной, сказавъ: онъ утѣшитъ насъ въ работѣ нашей и въ трудахъ рукъ нашихъ при воздѣлываніи земли, которую проклялъ Господь (Богъ).

30. И жилъ Ламехъ по рожденіи Ноя пятьсотъ девяносто пять (565) лѣтъ и родилъ сыновъ и дочерей.

31. Всѣхъ же дней Ламеха было семьсотъ семьдесятъ семь (753) лѣтъ; и онъ умеръ.

32. Ною было пятьсотъ лѣтъ; и родилъ Ной (трехъ сыновъ:) Сима, Хама и Іафета.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0