Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 17 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 4.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій Синодальный переводъ.

Третья книга Ездры.

Глава 12-я.

2. что не являлась болѣе голова, которая оставалась вмѣстѣ съ четырьмя крыльями, которыя перешли къ ней и поднимались, чтобы царствовать, но которыхъ царство было слабо и исполнено возмущеній.

3. И я видѣлъ: и вотъ они исчезли, и все тѣло орла сгорало, — и ужаснулась земля, и я отъ тревоги, изступленія ума и отъ великаго страха пробудился и сказалъ духу моему:

4. «вотъ, ты причинилъ мнѣ это тѣмъ, что испытываешь пути Всевышняго.

5. Вотъ, я еще трепещу сердцемъ и весьма изнемогъ духомъ моимъ, и нѣтъ во мнѣ ни сколько силы отъ великаго страха, которымъ я пораженъ въ эту ночь.

6. Итакъ нынѣ я помолюсь Всевышнему, чтобъ Онъ укрѣпилъ меня до конца».

7. И сказалъ я: «Владыко Господи! если я обрѣлъ благодать предъ очами Твоими, если Ты нашелъ меня праведнымъ предъ многими, и если молитва моя подлинно взошла предъ лице Твое, —

8. укрѣпи меня и покажи мнѣ, рабу Твоему, значеніе сего страшнаго видѣнія, чтобы вполнѣ успокоить душу мою;

9. ибо Ты судилъ меня достойнымъ, чтобы показать мнѣ послѣднія времена». И Онъ сказалъ мнѣ:

10. «таково значеніе видѣнія сего:

11. орелъ, котораго ты видѣлъ восходящимъ отъ моря, есть царство, показанное въ видѣніи Даніилу, брату твоему,

12. но ему не было изъяснено тó, чтó нынѣ Я изъясню тебѣ.

13. Вотъ, приходятъ дни, когда возстанетъ на землѣ царство болѣе страшное, нежели всѣ царства, бывшія прежде него.

14. Въ немъ будутъ царствовать — одинъ послѣ другаго — двѣнадцать царей.

15. Вторый изъ нихъ начнетъ царствовать и удержитъ власть болѣе продолжительное время, нежели прочіе двѣнадцать.

16. Таково значеніе двѣнадцати крыльевъ, видѣнныхъ тобою.

17. А что ты слышалъ говорившій голосъ, исходящій не отъ головъ орла, но изъ средины тѣла его,

18. это означаетъ, что послѣ времени того царства произойдутъ не малыя распри, и царство подвергнется опасности паденія; но оно не падетъ тогда и возстановится въ первоначальное состояніе свое.

19. А что ты видѣлъ восемь малыхъ подкрыльныхъ перьевъ, соединенныхъ съ крыльями, это означаетъ,

20. что возстанутъ въ царствѣ восемь царей, которыхъ времена будутъ легки и годы скоротечны, и два изъ нихъ погибнутъ.

21. Когда будетъ приближаться среднее время, четыре сохранятся до того времени, когда будетъ близокъ конецъ его; а два сохранятея до конца.

22. А что ты видѣлъ три головы покоющіяся, это означаетъ,

23. что въ послѣдніе дни царства Всевышній воздвигнетъ три царства и покоритъ имъ многія другія, — и они будутъ владычествовать надъ землею и обитателями ея

24. съ бóльшимъ утѣсненіемъ, нежели всѣ прежде бывшія; поэтому они и названы головами орла,

25. ибо они-то довершатъ беззаконія его и положатъ конецъ ему.

26. А что ты видѣлъ, что большая голова не являлась болѣе, это означаетъ, что одинъ изъ царей умретъ на постелѣ своей, впрочемъ съ мученіемъ,

27. а двухъ остальныхъ пожретъ мечъ:

28. мечъ одного пожретъ того, который — съ нимъ, но и онъ впослѣдствіи времени умретъ отъ меча.

29. А что ты видѣлъ, два подкрыльныхъ пера перешли на голову, находящуюся съ правой стороны,

30. это — тѣ, которыхъ Всевышній сохранилъ къ концу царства, то есть, царство скудное и исполненное безпокойствъ.

31. Левъ, котораго ты видѣлъ поднявшимся изъ лѣса и рыкающимъ, говорящимъ къ орлу и обличающимъ его въ неправдахъ его всѣми словами его, которыя ты слышалъ,

32. это — Помазанникъ, сохраненный Всевышнимъ къ концу противъ нихъ и нечестій ихъ, который обличитъ ихъ и представитъ предъ ними притѣсненія ихъ.

33. Онъ поставитъ ихъ на судъ живыхъ и, обличивъ ихъ, накажетъ ихъ.

34. Онъ по милосердію избавитъ остатокъ народа Моего — тѣхъ, которые сохранились въ предѣлахъ Моихъ, и обрадуетъ ихъ, доколѣ не придетъ конецъ — день суда, о которомъ Я сказалъ тебѣ вначалѣ.

35. Таковъ сонъ, видѣнный тобою, и таково значеніе его.

36. Ты одинъ былъ достоинъ знать эту тайну Всевышняго

37. Все это, видѣнное тобою, напиши въ книгѣ и положи въ сокровенномъ мѣстѣ;

38. и научи этому мудрыхъ изъ народа твоего, которыхъ сердцá признáешь способными принять и хранить сіи тайны.

39. А ты пребудь здѣсь еще семь дней, чтобы тебѣ показано было, чтó Всевышнему угодно будетъ показать тебѣ». И отшелъ отъ меня.

40. Когда по истеченіи семи дней весь народъ услышалъ, что я не возвратился въ городъ, собрались всѣ отъ малаго до большаго и, пришедши ко мнѣ, говорили мнѣ:

41. «чѣмъ согрѣшили мы противъ тебя? И чѣмъ обидѣли тебя, что ты, оставивъ насъ, сидишь на этомъ мѣстѣ?

42. Ты одинъ изъ всего народа остался намъ, какъ гроздъ отъ винограда, какъ свѣтильникъ въ темномъ мѣстѣ и какъ пристань и корабль, спасенный отъ бури.

43. Неужели мало бѣдствій, приключившихся намъ?

44. Если ты оставишь насъ, то лучше было бы для насъ сгорѣть, когда горѣлъ Сіонъ,

45. ибо мы — не лучше тѣхъ, которые умерли тамъ». И плакали они съ громкимъ воплемъ. Отвѣчая имъ, я сказалъ:

46. «надѣйся, Израиль, и не скорби, домъ Іакова,

47. ибо помнитъ о васъ Всевышній, и Крѣпкій не забылъ васъ въ напасти.

48. И я не оставилъ васъ и не ушелъ отъ васъ, но пришелъ на это мѣсто, чтобы помолиться о разоренномъ Сіонѣ и просить милосердія уничиженной святынѣ вашей.

49. Теперь идите каждый въ домъ свой, и я приду къ вамъ послѣ сихъ дней».

50. И пошелъ народъ, какъ я сказалъ ему, въ городъ,

51. а я оставался въ полѣ въ продолженіи семи дней, какъ повелѣно мнѣ, и питался въ тѣ дни только цвѣтами полевыми, и трава была мнѣ пищею.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 1209-1211.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0