Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 16 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Вторая книга Моисеева: Исходъ.

Глава 13-я.

1. И сказалъ Господь Моисею, говоря:

2. освяти Мнѣ каждаго первенца, разверзающаго всякія ложесна между сынами Израилевыми, отъ человѣка до скота, (потомучто) Мои они.

3. И сказалъ Моисей народу: помните сей день, въ который вышли вы изъ Египта, изъ дома рабства, ибо рукою крѣпкою вывелъ васъ Господь оттолѣ, и не ѣшьте кваснаго:

4. сегодня выхóдите вы, въ мѣсяцѣ Авивѣ [1].

5. И когда введетъ тебя Господь (Богъ твой) въ землю Хананеевъ и Хеттеевъ, и Аморреевъ и Евеевъ и Іевусеевъ, (Гергесеевъ и Ферезеевъ,) о которой клялся Онъ отцамъ твоимъ, что дастъ тебѣ землю, гдѣ течетъ молоко и медъ, — то совершай сіе служеніе въ семъ мѣсяцѣ;

6. семъ дней ѣшь прѣсный хлѣбъ, и въ седьмый день праздникъ Господу;

7. прѣсный хлѣбъ должно ѣсть семь дней, и не должно находиться у тебя кваснаго хлѣба, и не должно находитъся у тебя кваснаго во всѣхъ предѣлахъ твоихъ.

8. И объяви въ день тотъ сыну твоему, говоря: это ради того, чтó Господь (Богъ) сдѣлалъ со мною, когда я вышелъ изъ Египта.

9. И да будетъ тебѣ это знáкомъ на рукѣ твоей и памятникомъ предъ глазами твоими, дабы законъ Господень былъ въ устахъ твоихъ; ибо рукою крѣпкою вывелъ тебя Господь (Богъ) изъ Египта.

10. Исполняй же уставъ сей въ назначенное время, изъ года въ годъ.

11. И когда введетъ тебя Господь (Богъ твой) въ землю Ханаанскую, какъ Онъ клялся тебѣ и отцамъ твоимъ, и дастъ ее тебѣ, —

12. отдѣляй Господу все (мужескаго пола) разверзающее ложесна; и все первородное изъ скота, какой у тебя будетъ, мужескаго пола, (посвящай) Господу;

13. а всякаго изъ ословъ, разверзающаго (утробу), замѣняй агнцемъ; а если не замѣнишь, выкупи его; и каждаго первенца человѣческаго изъ сыновъ твоихъ выкупай.

14. И когда послѣ спроситъ тебя сынъ твой, говоря: что это? то скажи ему: рукою крѣпкою вывелъ насъ Господь изъ Египта, изъ дома рабства;

15. ибо когда фараонъ упорствовалъ отпустить насъ, Господь умертвилъ всѣхъ первенцевъ въ землѣ Египетской, отъ первенца человѣческаго до первенца изъ скота, — посему я приношу въ жертву Господу все, разверзающее ложесна, мужескаго пола, а всякаго первенца изъ сыновъ моихъ выкупаю;

16. и да будетъ это знáкомъ на рукѣ твоей и вмѣсто повязки надъ глазами твоими; ибо рукою крѣпкою Господь вывелъ насъ изъ Египта.

17. Когда же фараонъ отпустилъ народъ, Богъ не повелъ его по дорогѣ земли Филистимской, потомучто она близка; ибо сказалъ Богъ: чтобы не раскаялся народъ, увидѣвъ войну, и не возвратился въ Египетъ.

18. И обвелъ Богъ народъ дорогою пустынною къ Чермному морю. И вышли сыны Израилевы вооруженные изъ земли Египетской.

19. И взялъ Моисей съ собою кости Іосифа, ибо (Іосифъ) клятвою заклялъ сыновъ Израилевыхъ, сказавъ: посѣтитъ васъ Богъ, и вы съ собою вынесите кости мои отсюда.

20. И двинулись (сыны Израилевы) изъ Сокхоѳа и расположились станомъ въ Еѳамѣ, въ концѣ пустыни.

21. Господь же шелъ предъ ними днемъ въ столпѣ облачномъ, показывая имъ путь, а ночью въ столпѣ огненномъ, свѣтя имъ, дабы идти имъ и днемъ и ночью.

22. Не отлучался столпъ облачный днемъ и столпъ огненный ночью отъ лица (всего) народа.

Примѣчаніе:
[1] Въ мѣсяцѣ колосьевъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Книги Исходъ

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. Д. А. Хвольсона


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0