Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Вторая книга Моисеева: Исходъ.

Глава 10-я.

1. И сказалъ Господь Моисею: войди къ фараону, ибо Я отягчилъ сердце его и сердце рабовъ его, чтобы явить между ними сіи знаменія Мои,

2. и чтобы ты разсказывалъ сыну твоему и сыну сына твоего о томъ, чтó Я сдѣлалъ въ Египтѣ, и о знаменіяхъ Моихъ, которыя Я показалъ въ немъ, и чтобы вы знали, что Я Господь.

3. Моисей и Ааронъ пришли къ фараону и сказали ему: тáкъ говоритъ Господь, Богъ Евреевъ: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народъ Мой, чтобы онъ совершилъ Мнѣ служеніе;

4. а если ты не отпустишь народа Моего, то вотъ, завтра (въ это самое время) Я наведу саранчу на (всю) твою область:

5. она покроетъ лице земли тáкъ, что нельзя будетъ видѣть земли, и поѣстъ у васъ (все) оставшееся (на землѣ), уцѣлѣвшее отъ града; объѣстъ также всѣ деревá, растущія у васъ въ полѣ,

6. и наподнитъ домы твои, домы всѣхъ рабовъ твоихъ и (всѣ) домы всѣхъ Египтянъ, чего не видали отцы твои, ни отцы отцовъ твоихъ со дня, какъ живутъ на землѣ, даже до сего дня. (Моисей) обратился и вышелъ отъ фараона.

7. Тогда рабы фараоновы сказали ему: долго ли онъ будетъ мучить насъ? отпусти сихъ людей, пусть они совершатъ служеніе Господу, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египетъ гибнетъ?

8. И возвратили Моисея и Аарона къ фараону, и (фараонъ) сказалъ имъ: пойдите, совершите служеніе Господу, Богу вашему; кто же и кто пойдетъ?

9. И сказалъ Моисей; пойдемъ съ малолѣтными нашими и стариками нашими, съ сыновьями нашими и дочерями нашими, и съ овцами нашими и съ волами нашими пойдемъ, ибо у насъ праздникъ Господу (Богу нашему).

10. (Фараонъ) сказалъ имъ: пусть будетъ такъ, Господь съ вами! я готовъ отпустить васъ: но зачѣмъ съ дѣтьми? видите, у васъ худое намѣреніе!

11. нѣтъ: пойдите одни мужчины совершите служеніе Господу, такъ-какъ вы сего просили. И выгнали ихъ отъ фараона.

12. Тогда Господь сказалъ Моисею: простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападетъ саранча на землю Египетскую и поѣстъ всю траву земную (и всѣ плоды древесные), все, чтó уцѣлѣло отъ града.

13. И простеръ Моисей жезлъ свой на землю Египетскую, и Господь навелъ на сію землю восточный вѣтеръ, продолжавшійся весь тотъ день и всю ночь. Настало утро, и восточный вѣтеръ нанесъ саранчу.

14. И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей странѣ Египетской въ великомъ множествѣ: прежде не бывало такой саранчи, и послѣ сего не будетъ такой;

15. она покрыла лице всей земли, такъ-что земли не было видно, и поѣла всю траву земную и всѣ плоды древесные, уцѣлѣвшіе отъ града, и не осталось ни какой зелени ни на деревахъ, ни на травѣ полевой во всей землѣ Египетской.

16. Фараонъ поспѣшно призвалъ Моисея и Аарона и сказалъ: согрѣшилъ я предъ Господомъ, Богомъ вашимъ, и предъ вами;

17. теперь простите грѣхъ мой еще разъ и помолитесь Господу Богу вашему, чтобы Онъ только отвратилъ отъ меня сію смертъ.

18. (Моисей) вышелъ отъ фараона и помолился Господу.

19. И воздвигнулъ Господь съ противной стороны западный весьма сильный вѣтеръ, и онъ понесъ саранчу и бросилъ ее въ Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей странѣ Египетской.

20. Но Господь ожесточилъ сердце фараона, и онъ не отпустилъ сыновъ Израилевыхъ.

21. И сказалъ Господь Моисею: простри руку твою къ небу, и будетъ тьма на землѣ Египетской, осязаемая тьма.

22. Моисей простеръ руку свою къ небу, и была густая тьма по всей землѣ Египетской три дня;

23. не видѣли другъ друга, и никто не вставалъ съ мѣста своего три дня; у всѣхъ же сыновъ Израилевыхъ былъ свѣтъ въ жилищахъ ихъ.

24. Фараонъ призвалъ Моисея (и Аарона) и сказалъ: пойдите, совершите служеніе Господу (Богу вашему), пусть только останется мелкій и крупный скотъ вашъ, а дѣти ваши пусть идутъ съ вами.

25. Но Моисей сказалъ: (нѣтъ,) дай также въ руки наши жертвы и всесожженія, чтобы принести Господу, Богу нашему;

26. пусть пойдутъ и стадá наши съ нами, не останется ни копыта; ибо изъ нихъ мы возьмемъ на жертву Господу, Богу нашему; но доколѣ не придемъ туда, мы не знаемъ, чтó принести въ жертву Господу (Богу нашему).

27. И ожесточилъ Господь сердце фараона, и онъ не захотѣлъ отпустить ихъ.

28. И сказалъ ему фараонъ: пойди отъ меня; берегись, не являйся болѣе предъ лице мое; въ тотъ день, когда ты увидишь лице мое, умрешь.

29. И сказалъ Моисей: кáкъ сказалъ ты, тáкъ и будетъ; я не увижу болѣе лица твоего.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Книги Исходъ

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. Д. А. Хвольсона


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0