Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 23 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 24.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Вторая книга Моисеева: Исходъ.

Глава 9-я.

1. И сказалъ Господь Моисею: пойди къ фараону и скажи ему: тáкъ говоритъ Господь, Богъ Евреевъ: отпусти народъ Мой, чтобы онъ совершилъ Мнѣ служеніе;

2. ибо если ты не захочешь отпустить (народъ Мой) и еще будешь удерживать его,

3. то вотъ, рука Господня будетъ а скотѣ твоемъ, который въ полѣ, на коняхъ, на ослахъ, на верблюдахъ, на волахъ и овцахъ: будетъ моровая язва весьма тяжкая;

4. и раздѣлитъ Господь (въ то время) между скотомъ Израильскимъ и скотомъ Египетскимъ, и изъ всего (скота) сыновъ Израилевыхъ не умретъ ничего.

5. И назначилъ Господь время, сказавъ: завтра сдѣлаетъ это Господь въ землѣ сей.

6. И сдѣлалъ это Господь на другой день, и вымеръ весь скотъ Египетскій; изъ скота же сыновъ Израилевыхъ не умерло ничего.

7. Фараонъ послалъ узнать, и вотъ, изъ (всего) скота (сыновъ) Израилевыхъ не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и онъ не отпустилъ народа.

8. И сказалъ Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла изъ печи, и пусть броситъ его Моисей къ небу въ глазахъ фараона (и рабовъ его);

9. и поднимется пыль по всей землѣ Египетской, и будетъ на людяхъ и на скотѣ воспаленіе съ нарывами, во всей землѣ Египетской.

10. Они взяли пепла изъ печи и предстали предъ лице фараона. Моисей бросилъ его къ небу, и сдѣлалось воспаленіе съ нарывами на людяхъ и на скотѣ.

11. И не могли волхвы устоять предъ Моисеемъ по причинѣ воспаленія, потомучто воспаленіе было на волхвахъ и на всѣхъ Египтянахъ.

12. Но Господь ожесточилъ сердце фараона, и онъ не полушалъ ихъ, кáкъ и говорилъ Господь Моисею.

13. И сказалъ Господь Моисею: завтра встань рано и явись предъ лице фараона и скажи ему: тáкъ говоритъ Господь, Богъ Евреевъ: отпусти народъ Мой, чтобы онъ совершилъ Мнѣ служеніе;

14. ибо въ этотъ разъ Я пошлю всѣ язвы Мои въ сердце твое, и на рабовъ твоихъ, и на народъ твой, дабы ты узналъ, что нѣтъ подобнаго Мнѣ на всей землѣ;

15. такъ-какъ Я простеръ руку Мою, то поразилъ бы тебя и народъ твой язвою, и ты истребленъ былъ бы съ земли:

16. но для того Я сохранилъ тебя, чтобы показать на тебѣ силу Мою, и чтобы возвѣщено было имя Мое по всей землѣ;

17. ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, —

18. вотъ, Я пошлю завтра, въ это самое время, градъ весьма сильный, которому подобнаго не было въ Египтѣ со дня основанія его донынѣ;

19. итакъ пошли собрать стадá твои и все, чтó есть у тебя въ полѣ: на всѣхъ людей и скотъ, которые останутся въ полѣ и не соберутся въ домы, падетъ градъ, и они умрутъ.

20. Тѣ изъ рабовъ фараоновыхъ, которые убоялись слова Господня, поспѣшно собрали рабовъ своихъ и стадá свои въ домы;

21. а кто не обратилъ сердца своего къ слову Господню, тотъ оставилъ рабовъ своихъ и стадá свои въ полѣ.

22. И сказалъ Господь Моисею: простри руку твою къ небу, и падетъ градъ на всю землю Египетскую, на людей, на скотъ и на всю траву полевую въ землѣ Египетской.

23. И простеръ Моисей жезлъ свой къ небу, и Господь произвелъ громъ и градъ, и огонь разливался по землѣ; и послалъ Господь градъ на (всю) землю Египетскую;

24. и былъ градъ и огонь между градомъ, (градъ) весьма сильный, какого не было во всей землѣ Египетской со времени населенія ея.

25. И побилъ градъ по всей землѣ Египетской все, чтó было въ полѣ, отъ человѣка до скота, и всю траву полевую побилъ градъ, и всѣ деревья въ полѣ поломалъ (градъ);

26. только въ землѣ Гесемъ, гдѣ жили сыны Израилевы, не было града.

27. И послалъ фараонъ, и призвалъ Моисея и Аарона, и сказалъ имъ: на этотъ разъ я согрѣшилъ; Господь праведенъ, а я и народъ мой виновны;

28. помолитесь (обо мнѣ) Господу; пусть перестанутъ громы Божіи и градъ (и огонь на землѣ), и отпущу васъ и не буду болѣе удерживать.

29. Моисей сказалъ ему: какъ скоро я выйду изъ города, простру руки мои къ Господу (на небо), громы перестанутъ, и града (и дождя) болѣе не будетъ, дабы ты узналъ, что Господня земля;

30. но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.

31. Лёнъ и ячмень были побиты, потомучто ячмень выколосился, а лёнъ осѣменился;

32. а пшеница и полба не побиты, потомучто онѣ были позднія.

33. И вышелъ Моисей отъ фараона изъ города и простеръ руки свои къ Господу, и прекратились громъ и градъ, и дождь пересталъ литься на землю.

34. И увидѣлъ фараонъ, что пересталъ дождь и градъ и громъ, и продолжалъ грѣшить, и отягчилъ сердце свое самъ и рабы его.

35. И ожесточилось сердце фараона (и рабовъ его), и онъ не отпустилъ сыновъ Израилевыхъ, кáкъ и говорилъ Господь чрезъ Моисея.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Книги Исходъ

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. Д. А. Хвольсона


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0