Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 29 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга Есѳирь.

Глава 3-я.

1. Послѣ сего возвеличилъ царь Артаксерксъ Амана, сына Амадаѳа, Вугеянина, и вознесъ его и поставилъ сѣдалище его выше всѣхъ князей, которые у него;

2. и всѣ, служащіе при царѣ, которые были у царскихъ воротъ, кланялись и падали ницъ предъ Аманомъ, ибо тáкъ приказалъ царь. А Мардохей не кланялся и не падалъ ницъ.

3. И говорили служащіе при царѣ, которые у царскихъ воротъ, Мардохею: зачѣмъ ты преступаешь повелѣніе царское?

4. И какъ они говорили ему каждый день, а онъ не слушалъ ихъ, то они донесли Аману, чтобы посмотрѣть, устоитъ ли въ словѣ своемъ Мардохей ибо онъ сообщилъ имъ, что онъ Іудеянинъ.

5. И когда увидѣлъ Аманъ, что Мардохей не кланяется и не падаетъ ницъ передъ нимъ, то исполнился гнѣва Аманъ.

6. И показалось ему ничтожнымъ наложить руку на одного Мардохея; но такъ-какъ сказали ему изъ какого народа Мардохей, то задумалъ Аманъ истребить всѣхъ Іудеевъ, которые были во всемъ царствѣ Артаксеркса, какъ народъ Мардохеевъ.

7. (И сдѣлалъ совѣтъ) въ первый мѣсяцъ, который есть мѣсяцъ Нисанъ, въ двѣнадцатый годъ царя Артаксеркса, и бросали пуръ, т. е. жребій, предъ лицемъ Амана изо дня въ день и изъ мѣсяца въ мѣсяцъ, (чтобы въ одинъ день погубить народъ Мардохеевъ, и палъ жребій) на двѣнадцатый мѣсяцъ, то есть, на мѣсяцъ Адаръ.

8. И сказалъ Аманъ царю Артаксерксу: есть одинъ народъ, разбросанный и разсѣянный между народами по всѣмъ областямъ царства твоего; и законы ихъ отличены отъ законовъ всѣхъ народовъ, и законовъ царя они не выполняютъ; и царю не слѣдуетъ тáкъ оставлять ихъ.

9. Если царю благоугодно, то пусть будетъ предписано истребить ихъ, и десять тысячъ талантовъ серебра я отвѣшу въ руки приставниковъ, чтобы внести въ казну царскую.

10. Тогда снялъ царь перстень свой съ руки своей и отдалъ его Аману, сыну Амадаѳа, Вугеянину, чтобы скрѣпить указъ противъ Іудеевъ.

11. И сказалъ царь Аману: отдаю тебѣ это серебро и народъ; поступи съ нимъ, кáкъ тебѣ угодно.

12. И призваны были писцы царскіе въ первый мѣсяцъ, въ тринадцатый день его, и написано было, кáкъ приказалъ Аманъ, къ сатрапамъ царскимъ и къ начальствующимъ надъ каждою областью (отъ области Индійской до Еѳіопіи, надъ ста двадцатью семью областями), и къ князьямъ у каждаго народа, — въ каждую область письменами ея и къ каждому народу на языкѣ его: все было написано отъ имени царя Артаксеркса и скрѣплено перстнемъ.

13. И посланы были пѝсьма черезъ гонцовъ во всѣ области царя, чтобъ убить, погубить и истребить всѣхъ Іудеевъ, малаго и стараго, дѣтей и женщинъ въ одинъ день, въ тринадцатый день двѣнадцатаго мѣсяца, то есть, мѣсяца Адара, и имѣніе ихъ разграбить. (Вотъ списокъ съ этого письма: великій царь Артаксерксъ начальствующимъ отъ Индіи до Еѳіопіи надъ ста двадцатью семью областями и подчиненнымъ имъ намѣстникамъ. Царствуя намъ многими народами и властвуя надъ всею вселенною, я хотѣлъ, не превозносясь гордостью власти, но управляя всегда кротко и тихо, сдѣлать жизнь подданныхъ постоянно безмятежною и, соблюдая царство свое мирнымъ и удобопроходимымъ до предѣловъ его, возстановить желаемый для всѣхъ людей миръ. Когда же я спросилъ совѣтниковъ, какимъ бы образомъ привести это въ исполненіе, то отличаюшійся у насъ мудростью и пользующійся неизмѣннымъ благоволеніемъ, и доказавшій твердую вѣрность и получившій вторую честь по царѣ, Аманъ объяснилъ намъ, что во всѣхъ племенахъ вселенной замѣшался одинъ враждебный народъ, по законамъ своимъ противный всякому народу, постоянно пренебрегающій царскими повелѣніями, дабы не благоустроялось безукоризненно совершаемое нами соуправленіе. Итакъ, узнавъ, что одинъ только этотъ народъ всегда противится всякому человѣку, ведетъ образъ жизни, чуждый законамъ и, противясь нашимъ дѣйствіямъ, совершаетъ величайшія злодѣянія, чтобы царство наше не достигло благосостоянія, мы повелѣли указанныхъ вамъ въ грамотахъ Амана, поставленнаго надъ дѣлами и втораго отца нашего, всѣхъ съ женами и дѣтьми всецѣло истребить вражескими мечами, безъ всякаго сожалѣнія и пощады въ тринадцатый день двѣнадцатаго мѣсяца Адара настоящаго года, чтобъ эти и прежде и теперь враждебные люди, бывши въ одинъ день насильно низвергнуты въ преисподнюю, не препятствовали намъ въ послѣдующее время проводить жизнь мирно и безмятежно до конца).

14. Списокъ съ указа отдать въ каждую область, какъ законъ, объявляемый для всѣхъ народовъ, чтобъ они были готовы къ тому дню.

15. Гонцы отправились быстро съ царскимъ повелѣніемъ. Объявленъ былъ указъ и въ Сузахъ, престольномъ городѣ; и царь и Аманъ сидѣли и пили, а городъ Сузы былъ въ смятеніи.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Есѳирь

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. М. С. Гуляева
  • Переводъ С.-Петербургской Д. А.
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0