Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 17 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга Екклесіаста или проповѣдника.

Глава 5-я.

1. Не торопись языкомъ твоимъ, и сердце твое да не спѣшитъ произнести слово предъ Богомъ; потому что Богъ на небѣ, а ты на землѣ; поэтому слова твои да будутъ немноги.

2. Ибо кáкъ сновидѣнія бываютъ при множествѣ заботъ, тáкъ голосъ глупаго познаётся при множествѣ словъ.

3. Когда даешь обѣтъ Богу, то не медли исполнить его, потому что Онъ не благоволитъ къ глупымъ: чтó обѣщалъ, исполни.

4. Лучше тебѣ не обѣщать, нежели обѣщать и не исполнить.

5. Не дозволяй устамъ твоимъ вводить въ грѣхъ пдоть твою, и не говори предъ ангеломъ (Божіимъ): «это — ошибка!» Для чего тебѣ дѣлать, чтобы Богъ прогнѣвался на слово твое и разрушилъ дѣло рукъ твоихъ?

6. Ибо во множествѣ сновидѣній, какъ и во множествѣ словъ — много суеты; но ты бойся Бога.

7. Если ты увидишь въ какой области притѣсненіе бѣдному и нарушеніе суда и правды, то не удивляйся этому, потому что надъ высокимъ наблюдаетъ высшій, а надъ ними еще высшій;

8. превосходство же страны въ цѣломъ есть царь, заботящійся о странѣ.

9. Кто любитъ серебро, тотъ не насытится серебромъ, и кто любитъ богатство, тому нѣтъ пользы отъ того. И это — суета!

10. Умножается имущество — умножаются и потребляющіе его; и какое благо для владѣющаго имъ: развѣ только смотрѣть своими глазами?

11. Сладокъ сонъ трудящагося, мало ли, много ли онъ съѣстъ; но пресыщеніе богатаго не даетъ ему уснуть.

12. Есть мучительный недугъ, который видѣлъ я подъ солнцемъ: богатство, сберегаемое владѣтелемъ его во вредъ ему.

13. И гибнетъ богатство это отъ несчастныхъ случаевъ: родилъ онъ сына, и ничего нѣтъ въ рукахъ у него.

14. Какъ вышелъ онъ нагимъ изъ утробы матери своей, такимъ и отходитъ, какимъ пришелъ, и ничего не возьметъ отъ труда своего, чтó могъ бы онъ понесть въ рукѣ своей.

15. И это тяжкій недугъ: какимъ пришелъ онъ, такимъ и отходитъ. Какая же польза ему, что онъ трудился на вѣтеръ?

16. А онъ во всѣ дни свои ѣлъ въ-потьмáхъ, въ большомъ раздраженіи, въ огорченіи и досадѣ.

17. Вотъ еще, чтó я нашелъ добраго и пріятнаго: ѣсть и пить и наслаждаться добромъ во всѣхъ трудахъ своихъ, какими кто трудится подъ солнцемъ во всѣ дни жизни своей, которые далъ ему Богъ; потому что это — его доля.

18. И если какому человѣку Богъ далъ богатство и имущество и далъ ему власть пользоваться отъ нихъ и брать свою долю и наслаждаться отъ трудовъ своихъ, то это — даръ Божій.

19. Не долго будутъ у него въ памяти дни жизни его; поэтому Богъ и вознаграждаетъ его радостью сердца его.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0