Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 26 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга Екклесіаста или проповѣдника.

Глава 3-я.

1. Всему свое время, и время всякой вещи подъ небомъ:

2. время раждаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;

3. время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;

4. время плакать, и время смѣяться; время сѣтовать, и время плясать;

5. время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться отъ объятій;

6. время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;

7. время раздирать, и время сшивать; время молчатъ, и время говорить;

8. время любить, и время ненавидѣть; время войнѣ, и время миру.

9. Чтó пользы работающему отъ того, надъ чѣмъ онъ трудится?

10. Видѣлъ я эту заботу, которую далъ Богъ сынамъ человѣческимъ, чтобы они упражнялись въ томъ.

11. Все содѣлалъ Онъ прекраснымъ въ свое время, и вложилъ міръ въ сердце ихъ, хотя человѣкъ не можетъ постигнуть дѣлъ, которыя Богъ дѣлаетъ, отъ начала до конца.

12. Позналъ я, что нѣтъ для нихъ ничего лучшаго, какъ веселиться и дѣлать доброе въ жизни своей.

13. И если какой человѣкъ ѣстъ и пьетъ, и видитъ доброе во всякомъ трудѣ своемъ, то это — даръ Божій.

14. Позналъ я, что все, что дѣлаетъ Богъ, пребываетъ во-вѣкъ: къ тому нечего прибавлять и отъ того нечего убавить, — и Богъ дѣлаетъ такъ, чтобы благоговѣли предъ лицемъ Его.

15. Чтó было, тó и теперь есть, и чтó будетъ, тó уже было, — и Богъ воззоветъ прошедшее.

16. Еще видѣлъ я подъ солнцемъ: мѣсто суда, а тамъ — беззаконіе; мѣсто правды, а тамъ — неправда.

17. И сказалъ я въ сердцѣ своемъ: праведнаго и нечестиваго будетъ судить Богъ; потому что время для всякой вещи и судъ надъ всякимъ дѣломъ тамъ.

18. Сказалъ я въ сердцѣ своемъ о сынахъ человѣческихъ, чтобъ испыталъ ихъ Богъ, и чтобы они видѣли, что они сами по себѣ — животныя;

19. потому что участь сыновъ человѣческихъ и участь животныхъ — участь одна: какъ тѣ умираютъ, такъ умираютъ и эти, и одно дыханіе у всѣхъ, и нѣтъ у человѣка преимущества предъ скотомъ, потому что все — суета!

20. Все идетъ въ одно мѣсто: все произошло изъ праха и все возвратится въ прахъ.

21. Кто знаетъ: духъ сыновъ человѣческихъ восходитъ ли вверхъ, и духъ животныхъ сходитъ ли внизъ, въ землю?

22. Итакъ увидѣлъ я, что нѣтъ ничего лучше, какъ наслаждаться человѣку дѣлами своими, потому что это — доля его; ибо кто приведетъ его посмотрѣть на тó, чтó будетъ послѣ него?

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0