Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 23 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга пророка Даніила.

Глава 11-я.

1. Итакъ я съ перваго года Дарія Мидянина сталъ ему подпорою и подкрѣпленіемъ.

2. Теперь возвѣщу тебѣ истину: вотъ, еще три царя возстанутъ въ Персіи; потомъ четвертый превзойдетъ всѣхъ великимъ богатствомъ, и когда усилится богатствомъ своимъ, то подниметъ всѣхъ противъ царства Греческаго.

3. И возстанетъ царь могущественный, который будетъ владычествовать съ великою властью и будетъ дѣйствовать по своей волѣ.

4. Но когда онъ возстанетъ, царство его разрушится и раздѣлится по четыремъ вѣтрамъ небеснымъ и не къ его потомкамъ перейдетъ, и не съ тою властью, съ какою онъ владычествовалъ; ибо раздробится царство его и достанется другимъ кромѣ этихъ.

5. И усилится южный царь и одинъ изъ князей его пересилитъ его и будетъ владычествовать, и велико будетъ владычество его.

6. Но чрезъ нѣсколько лѣтъ они сблизятся, и дочь южнаго царя придетъ къ царю сѣверному, чтобы установить правильныя отношенія между ними: но она не удержитъ силы въ рукахъ своихъ, не устоитъ и родъ ея, но преданы будутъ кáкъ она, тáкъ и сопровождавшіе ее и рожденный ею и помогавшіе ей въ тѣ времена.

7. Но возстанетъ отрасль отъ корня ея, придетъ къ войску и войдетъ въ укрѣпленія царя сѣвернаго, и будетъ дѣйствовать въ нихъ и усилится,

8. даже и боговъ ихъ, истуканы ихъ съ драгоцѣнными сосудами ихъ, серебряными и золотыми, увезетъ въ плѣнъ въ Египетъ и на нѣсколько лѣтъ будетъ стоять выше царя сѣвернаго.

9. Хотя этотъ и сдѣлаетъ нашествіе на царство южнаго царя, но возвратится въ свою землю.

10. Потомъ вооружатся сыновья его и соберутъ многочисленное войско, и одинъ изъ нихъ быстро пойдетъ, наводнитъ и пройдетъ, и потомъ возвращаясь будетъ сражаться съ нимъ до укрѣпленій его.

11. И раздражится южный царь и выступитъ, сразится съ нимъ, съ царемъ сѣвернымъ, и выставитъ большое войско, и предано будетъ войско въ руки его.

12. И ободрится войско, и сердце царя вознесется; онъ низложитъ многія тысячи, но отъ этого не будетъ сильнѣе,

13. ибо царь сѣверный возвратится и выставитъ войско больше прежняго и чрезъ нѣсколько лѣтъ быстро придетъ съ огромнымъ войскомъ и большимъ богатствомъ.

14. Въ тѣ времена многіе возстанутъ противъ южнаго царя, и мятежные изъ сыновъ твоего народа поднимутся, чтобы исполнилось видѣніе, и падутъ.

15. И придетъ царь сѣверный, устроитъ валъ и овладѣетъ укрѣпленнымъ городомъ, и не устоятъ мышцы юга, ни отборное войско его; не достанетъ силы противостоять.

16. И кто выйдетъ къ нему, будетъ дѣйствовать по волѣ его, и никто не устоитъ передъ нимъ; и на славной землѣ поставитъ станъ свой, и она пострадаетъ отъ руки его.

17. И вознамѣрится войти со всѣми силами царства своего, и праведные съ нимъ, и совершитъ это; и дочь женъ отдастъ ему, на погибель ея, но этотъ замыслъ не состоится, и ему не будетъ пользы изъ того.

18. Потомъ обратитъ лице свое къ островамъ и овладѣетъ многими; но нѣкій вождь прекратитъ нанесенный имъ позоръ и даже свой позоръ обратитъ на него.

19. Затѣмъ онъ обратитъ лице свое на крѣпости своей земли; но споткнется, падетъ и не станетъ его.

20. На мѣсто его возстанетъ нѣкій, который пошлетъ сборщика податей пройти по царству славы; но и онъ послѣ немногихъ дней погибнетъ, и не отъ возмущенія и не въ сраженіи.

21. И возстанетъ на мѣсто его презрѣнныя, и не воздадутъ ему царскихъ почестей; но онъ придетъ безъ шума и лестью овладѣетъ царствомъ,

22. и всепотопляющія полчища будутъ потоплены и сокрушены имъ, даже и самъ вождь завѣта.

23. Ибо послѣ того, какъ онъ вступитъ въ союзъ съ нимъ, онъ будетъ дѣйствовать обманомъ, и взойдетъ и одержитъ верхъ съ малымъ народомъ.

24. Онъ войдетъ въ мирныя и плодоносныя страны и совершитъ тó, чего не дѣлали отцы его и отцы отцовъ его; добычу, награбленное имущество и богатство будетъ расточать своимъ и на крѣпости будетъ имѣть замыслы свои, но только до времени.

25. Потомъ возбудитъ силы свои и духъ свой съ многочисленнымъ войскомъ противъ царя южнаго, и южный царь выступитъ на войну съ великимъ и еще болѣе сильнымъ войскомъ, но не устоитъ, потомучто будетъ противъ него коварство.

26. Даже участники трапезы его погубятъ его, и войско его разольется, и падетъ много убитыхъ.

27. У обоихъ царей сихъ на сердцѣ будетъ коварство, и за однимъ столомъ будутъ говорить ложь, но успѣха не будетъ, потомучто конецъ еще отложенъ до времени.

28. И отправится онъ въ землю свою съ великимъ богатствомъ и враждебнымъ намѣреніемъ противъ святаго завѣта, и онъ исполнитъ его и возвратится въ свою землю.

29. Въ назначенное время опять пойдетъ онъ на югъ; но послѣдній походъ не такой будетъ, какъ прежній,

30. ибо въ одно время съ нимъ придутъ корабли Киттимскіе; и онъ упадетъ духомъ и возвратится, и озлобится на святый завѣтъ и исполнитъ свое намѣреніе и опять войдетъ въ соглашеніе съ отступниками отъ святаго завѣта.

31. И поставлена будетъ имъ часть войска, которая осквернитъ святилище могущества и прекратитъ ежедневную жертву и поставитъ мерзость запустѣнія.

32. Поступающихъ нечестиво противъ завѣта онъ привлечетъ къ себѣ лестью; но люди, чтущіе своего Бога, усилятся и будутъ дѣйствовать.

33. И разумные изъ народа вразумятъ многихъ, хотя будутъ нѣсколько времени страдать отъ меча и огня, отъ плѣна и грабежа;

34. и во время страданія своего будутъ имѣть нѣкоторую помощь, и многіе присоединятся къ нимъ, но притворно.

35. Пострадаютъ нѣкоторые и изъ разумныхъ для испытанія ихъ, очищенія и для убѣленія къ послѣднему времени; ибо есть еще время до срока.

36. И будетъ поступать царь тотъ по своему произволу, и вознесется и возвеличится выше всякаго божества, и о Богѣ боговъ станетъ говорить хульное и будетъ имѣть успѣхъ, доколѣ не совершится гнѣвъ: ибо, чтó предопредѣлено, тó исполнится.

37. И о богахъ отцовъ своихъ онъ не помыслитъ и ни желанія женъ, ни даже божества ни какого не уважитъ; ибо возвеличитъ себя выше всѣхъ.

38. Но богу крѣпостей на мѣстѣ его будетъ онъ воздавать честь и этого бога, котораго не знали отцы его, онъ будетъ чествовать золотомъ и серебромъ, и дорогими камнями и разными драгоцѣнностями,

39. и устроитъ твердую крѣпость съ чужимъ богомъ: которые признáютъ его, тѣмъ увеличитъ почести и дастъ власть надъ многими и землю раздастъ въ награду.

40. Подъ конецъ же времени сразится съ нимъ царь южный, и царь сѣверный устремится какъ буря на него съ колесницами, всадниками и многочисленными кораблями и нападетъ на области, наводнитъ ихъ и пройдетъ черезъ нихъ.

41. И войдетъ онъ въ прекраснѣйшую изъ земель, и многія области пострадаютъ и спасутся отъ руки его только Едомъ, Моавъ и бóльшая часть сыновъ Аммоновыхъ.

42. И простретъ руку свою на разныя страны; не спасется и земля Египетская.

43. И завладѣетъ онъ сокровищами золота и серебра и разными драгоцѣнностями Египта; Ливійцы и Еѳіопляне послѣдуютъ за нимъ.

44. Но слухи съ востока и сѣвера встревожатъ его, и выйдетъ онъ въ величайшей ярости, чтобъ истреблять и губить многихъ,

45. и раскинетъ онъ царскіе шатры свои между моремъ и горою преславнаго святилища; но придетъ къ своему концу, и никто не поможетъ ему.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0