Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 22 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга пророка Даніила.

Глава 7-я.

1. Въ первый годъ Валтасара, царя Вавилонскаго, Даніилъ видѣлъ сонъ и пророческія видѣнія головы своей на ложѣ своемъ. Тогда онъ записалъ этотъ сонъ, изложивъ сущность дѣла.

2. Начавъ рѣчь, Даніилъ сказалъ: видѣлъ я въ ночномъ видѣніи моемъ, и вотъ, четыре вѣтра небесныхъ боролись на великомъ морѣ,

3. и четыре большихъ звѣря вышли изъ моря, непохожіе одинъ на другаго.

4. Первый — какъ левъ, но у него крылья орлиныя; я смотрѣлъ, доколѣ не вырваны были у него крылья, и онъ поднятъ былъ отъ земли и сталъ на ноги, какъ человѣкъ, и сердце человѣческое дано ему.

5. И вотъ, еще звѣрь, второй, похожій на медвѣдя, стоялъ съ одной стороны, и три клыка во рту у него, между зубами его; ему сказано такъ: «встань, ѣшь мяса много!»

6. Затѣмъ видѣлъ я: вотъ — еще звѣрь, какъ барсъ; на спинѣ у него четыре птичьихъ крыла, и четыре головы были у звѣря сего, и власть дана была ему.

7. Послѣ сего видѣлъ я въ ночныхъ видѣніяхъ, и вотъ — звѣрь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него — большіе желѣзные зубы; онъ пожираетъ и сокрушаетъ, остатки же попираетъ ногами; онъ отличенъ былъ отъ всѣхъ прежнихъ звѣрей, и десять роговъ было у него.

8. Я смотрѣлъ на эти рога, и вотъ, вышелъ между ними еще небольшой рогъ, и три изъ прежнихъ роговъ съ корнемъ исторгнуты были передъ нимъ, и вотъ, въ этомъ рогѣ были глаза, какъ глаза человѣческіе, и уста, говорящія высокомѣрно.

9. Видѣлъ я наконецъ, что поставлены были престолы, и возсѣлъ Ветхій днями; одѣяніе на немъ было бѣло, какъ снѣгъ, и волосы главы Его — какъ чистая волна; престолъ Его — какъ пламя огня, колёса его — пылающій огонь.

10. Огненная рѣка выходила и проходила предъ Нимъ; тысячи тысячъ служили Ему и тьмы темъ предстояли предъ Нимъ; судьи сѣли, и раскрылись книги.

11. Видѣлъ я тогда, что за изреченіе высокомѣрныхъ словъ, какія говорилъ рогъ, звѣрь былъ убитъ въ глазахъ моихъ, и тѣло его сокрушено и предано на сожженіе огню.

12. И у прочихъ звѣрей отнята власть ихъ, и продолженіе жизни дано имъ только на время и на срокъ.

13. Видѣлъ я въ ночныхъ видѣніяхъ, вотъ, съ облаками небесными шелъ какъ-бы Сынъ Человѣческій, дошелъ до Ветхаго днями и подведенъ былъ къ Нему.

14. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы всѣ народы, племена и языки служили Ему; владычество Его — владычество вѣчное, которое не прейдетъ, и царство Его не разрушится.

15. Вострепеталъ духъ мой во мнѣ, Даніилѣ, въ тѣлѣ моемъ, и видѣнія головы моей смутили меня.

16. Я подошелъ къ одному изъ предстоящихъ и спросилъ у него объ истинномъ значеніи всего этого, и онъ сталъ говорить со мною и объяснилъ мнѣ смыслъ сказаннаго:

17. «эти большіе звѣри, которыхъ четыре, означаютъ, что четыре царя возстанутъ отъ земли.

18. Потомъ примутъ царство святые Всевышняго и будутъ владѣть царствомъ во-вѣкъ и во вѣки вѣковъ».

19. Тогда пожелалъ я точнаго объясненія о четвертомъ звѣрѣ, который былъ отличенъ отъ всѣхъ и очень страшенъ, съ зубами желѣзными и когтями мѣдными, пожиралъ и сокрушалъ, а остатки попиралъ ногами,

20. и о десяти рогахъ, которые были на головѣ у него, и о другомъ вновь вышедшемъ, передъ которымъ выпали три, — о томъ самомъ рогѣ, у котораго были глаза и уста, говорящія высокомѣрно, и который по виду сталъ больше прочихъ.

21. Я видѣлъ, какъ этотъ рогъ велъ брань со святыми и превозмогалъ ихъ,

22. доколѣ не пришелъ Ветхій днями, и судъ данъ былъ святымъ Всевышняго, и наступило время, чтобы царствомъ овладѣли святые.

23. Объ этомъ онъ сказалъ: «звѣрь четвертый — четвертое царство будетъ на землѣ, отличное отъ всѣхъ царствъ, которое будетъ пожирать всю землю, попирать и сокрушать ее.

24. А десять роговъ значатъ, что изъ этого царства возстанутъ десять царей, и послѣ нихъ возстанетъ иной, отличный отъ прежнихъ, и уничижитъ трехъ царей,

25. и противъ Всевышняго будетъ произносить слова и угнетать святыхъ Всевышняго; даже возмечтаетъ отмѣнить у нихъ праздничныя времена и законъ, и они преданы будутъ въ руку его до времени и временъ и полувремени.

26. Затѣмъ возсядутъ судьи и отнимутъ у него власть губить и истреблять до конца,

27. царство же и власть и величіе царственное во всей поднебесной дано будетъ народу святыхъ Всевышняго, Котораго царство — царство вѣчное, и всѣ властители будутъ служить и повиноваться Ему».

28. Здѣсь конецъ слова. Меня, Даніила, сильно смущали размышленія мои, и лице мое измѣнилось на мнѣ; но слово я сохранилъ въ сердцѣ моемъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0