Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 28 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга пророка Даніила.

Глава 2-я.

1. Во второй годъ царствованія Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился духъ его и сонъ удалился отъ него.

2. И велѣлъ царь созвать тайновѣдцевъ и гадателей, и чародѣевъ и Халдеевъ, чтобъ они разсказали царю сновидѣнія его. Они пришли и стали предъ царемъ.

3. И сказалъ имъ царь: «сонъ снился мнѣ, и тревожится духъ мои; желаю знать этотъ сонъ».

4. И сказали Халдеи царю по Арамейски: «царь! во-вѣки живи! скажи сонъ рабамъ твоимъ, и мы объяснимъ значеніе его».

5. Отвѣчалъ царь и сказалъ Халдеямъ: «слово отступило отъ меня; если вы не скажете мнѣ сновидѣнія и значенія его, то въ куски будете изрублены, и домы ваши обратятся въ развалины;

6. если же разскажете сонъ и значеніе его, то получите отъ меня дары, награду и великую почесть; итакъ скажите мнѣ сонъ и значеніе его».

7. Они вторично отвѣчали и сказали: «да скажетъ царь рабамъ своимъ сновидѣніе, и мы объяснимъ его значеніе».

8. Отвѣчалъ царь и сказалъ: «вѣрно знаю, что вы хотите выиграть время, потомучто видите, что слово отступило отъ меня.

9. Такъ-какъ вы не объявляете мнѣ сновидѣнія, то у васъ одинъ умыселъ: вы собираетесь сказать мнѣ ложь и обманъ, пока минетъ время; итакъ разскажите мнѣ сонъ, и тогда я узнáю, что вы можете объяснить мнѣ и значеніе его».

10. Халдеи отвѣчали царю и сказали: «нѣтъ на землѣ человѣка, который могъ бы открыть это дѣло царю, и потому ни одинъ царь, великій и могущественный, не требовалъ подобнаго ни отъ какого тайновѣдца, гадателя и Халдея;

11. дѣло, котораго царь требуетъ, такъ трудно, что никто другой не можетъ открыть его царю, кромѣ боговъ, которыхъ обитаніе не съ плотью».

12. Разсвирѣпѣлъ царь и сильно разгнѣвался на это и приказалъ истребить всѣхъ мудрецовъ Вавилонскихъ.

13. Когда вышло это повелѣніе, чтобъ убивать мудрецовъ, искали Даніила и товарищей его, чтобы умертвить ихъ.

14. Тогда Даніилъ обратился съ совѣтомъ и мудростью къ Аріоху, начальнику царскихъ тѣлохранителей, который вышелъ убивать мудрецовъ Вавилонскихъ,

15. и спросилъ Аріоха, сильнаго при царѣ: «почему такое грозное повелѣніе отъ царя?» Тогда Аріохъ разсказалъ все дѣло Даніилу.

16. И Даніилъ вошелъ и упросилъ царя дать ему время, и онъ представитъ царю толкованіе сна.

17. Даніилъ пришелъ въ домъ свой и разсказалъ дѣло Ананіи, Мисаилу и Азаріи — товарищамъ своимъ,

18. чтобъ они просили милости у Бога Небеснаго объ этой тайнѣ, дабы Даніилъ и товарищи его не погибли съ прочими мудрецами Вавилонскими.

19. И тогда открыта была тайна Даніилу въ ночномъ видѣніи, и Даніилъ благословилъ Бога Небеснаго.

20. И сказалъ Даніилъ: «да будетъ благословенно имя Господа отъ вѣка и до вѣка, ибо у Него мудрость и сила;

21. Онъ измѣняетъ времена и лѣта, низлагаетъ царей и поставляетъ царей, даетъ мудрость мудрымъ и разумѣніе разумнымъ;

22. Онъ открываетъ глубокое и сокровенное, знаетъ, чтó во мракѣ, и свѣтъ обитаетъ съ Нимъ.

23. Славлю и величаю Тебя, Боже отцовъ моихъ, что Ты даровалъ мнѣ мудрость и силу и открылъ мнѣ тó, о чемъ мы молили Тебя; ибо Ты открылъ намъ дѣло царя».

24. Послѣ сего Даніилъ вошелъ къ Аріоху, которому царь повелѣлъ умертвить мудрецовъ Вавилонскихъ, пришелъ и сказалъ ему: «не убивай мудрецовъ Вавилонскихъ; введи меня къ царю, и я открою значеніе сна».

25. Тогда Аріохъ немедленно привелъ Даніила къ царю и сказалъ ему: «я нашелъ изъ плѣнныхъ сыновъ Іудеи человѣка, который можетъ открыть царю значеніе сна».

26. Царь сказалъ Даніилу, который названъ былъ Валтасаромъ: «можешь ли ты сказать мнѣ сонъ, который я видѣлъ, и значеніе его?»

27. Даніилъ отвѣчалъ царю и сказалъ: «тайны, о которой царь спрашиваетъ, не могутъ открыть царю ни мудрецы, ни обаятели, ни тайновѣдцы, ни гадатели.

28. Но есть на небесахъ Богъ, открывающій тайны; и Онъ открылъ царю Навуходоносору, чтó будетъ въ послѣдніе дни. Сонъ твой и видѣнія главы твоей на ложѣ твоемъ были такія:

29. ты, царь, на ложѣ твоемъ думалъ о томъ, чтó будетъ послѣ сего? и Открывающій тайны показалъ тебѣ тó, чтó будетъ.

30. А мнѣ тайна сія открыта не потому, чтобъ я былъ мудрѣе всѣхъ живущихъ, но для того, чтобъ открыто было царю разумѣніе, и чтобы ты узналъ помышленія сердца твоего.

31. Тебѣ, царь, было такое видѣніе: вотъ, какой-то большой истуканъ; огромный былъ этотъ истуканъ, въ чрезвычайномъ блескѣ стоялъ онъ предъ тобою, и страшенъ былъ видъ его.

32. У этого истукана голова была изъ чистаго золота, грудь его и руки его — изъ серебра, чрево его и бедра его — мѣдныя,

33. голени его желѣзныя, ноги его частью желѣзныя, частью глиняныя.

34. Ты видѣлъ его, доколѣ камень не оторвался отъ горы безъ содѣйствія рукъ, ударилъ въ истуканъ, въ желѣзныя и глиняныя ноги его, и разбилъ ихъ.

35. Тогда все вмѣстѣ раздробилось: желѣзо, глина, мѣдь, серебро и золото сдѣлались какъ прахъ на лѣтнихъ гумнахъ, и вѣтеръ унесъ ихъ, и слѣда не осталось отъ нихъ; а камень, разбившій истуканъ, сдѣлался великою горою и наполнилъ всю землю.

36. Вотъ сонъ! Скажемъ предъ царемъ и значеніе его.

37. Ты, царь, царь царей, которому Богъ Небесный даровалъ царство, власть, силу и славу,

38. и всѣхъ сыновъ человѣческихъ, гдѣ бы они ни жили, звѣрей земныхъ и птицъ небесныхъ Онъ отдалъ въ твои руки и поставилъ тебя владыкою надъ всѣми ими, ты — эта золотая голова!

39. Послѣ тебя возстанетъ другое царство, ниже твоего, и еще третье царство, мѣдное, которое будетъ владычествовать надъ всею землею.

40. А четвертое царство будетъ крѣпко, какъ желѣзо; ибо кáкъ желѣзо разбиваетъ и раздробляетъ все, тáкъ и оно, подобно всесокрушающему желѣзу, будетъ раздроблять и сокрушать.

41. А что ты видѣлъ ноги и пальцы на ногахъ частью изъ глины горшечной, а частью изъ желѣза, тó будетъ царство раздѣленное, и въ немъ останется нѣсколько крѣпости желѣза, такъ-какъ ты видѣлъ желѣзо, смѣшанное съ горшечною глиною.

42. И какъ персты ногъ были частью изъ желѣза, а частью изъ глины, такъ и царство будетъ частью крѣпкое, частью хрупкое.

43. А что ты видѣлъ желѣзо, смѣшанное съ глиною горшечною, это значитъ, что они смѣшаются чрезъ сѣмя человѣческое, но не сольются одно съ другимъ, какъ желѣзо не смѣшивается съ глиною.

44. И во дни тѣхъ царствъ Богъ Небесный воздвигнетъ царство, которое во-вѣки не разрушится, и царство это не будетъ передано другому народу; оно сокрушитъ и разрушитъ всѣ царства, а само будетъ стоять вѣчно,

45. такъ-какъ ты видѣлъ, что камень отторгнутъ былъ отъ горы не руками и раздробилъ желѣзо, мѣдь, глину, серебро и золото. Великій Богъ далъ знать царю, чтó будетъ послѣ сего. И вѣренъ этотъ сонъ, и точно истолкованіе его!»

46. Тогда царь Навуходоносоръ палъ на лице свое и поклонился Даніилу и велѣлъ принести ему дары и благовонныя куренія,

47. и сказалъ царь Даніилу: «истинно Богъ вашъ есть Богъ боговъ и Владыка царей, открывающій тайны, когда ты могъ открыть эту тайну!»

48. Тогда возвысилъ царь Даніила и далъ ему много большихъ подарковъ и поставилъ его надъ всею областью Вавилонскою и главнымъ начальникомъ надъ всѣми мудрецами Вавилонскими.

49. Но Даніилъ просилъ царя, и онъ поставилъ Седраха, Мисаха и Авденаго надъ дѣлами страны Вавилонской, а Даніилъ остался при дворѣ царя.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0