Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 26 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Первая книга Царствъ.

Глава 3-я.

2. И было въ то время, когда Илíй лежалъ на своемъ мѣстѣ, — глаза же его начали смежаться, и онъ не могъ видѣть, —

3. и свѣтильникъ Божій еще не погасъ, и Самуилъ лежалъ въ храмѣ Господнемъ, гдѣ ковчегъ Божій:

4. воззвалъ Господь къ Самуилу: (Самуилъ! Самуилъ!) И отвѣчалъ онъ: вотъ я!

5. И побѣжалъ къ Илíю и сказалъ: вотъ я! ты звалъ меня. Но тотъ сказалъ: я не звалъ тебя; пойди назадъ, ложись. И онъ пошелъ и легъ.

6. Но Господь въ другой разъ воззвалъ къ Самуилу: (Самуилъ, Самуилъ!) Онъ всталъ и пришелъ къ Илíю вторично и сказалъ: вотъ я! ты звалъ меня. Но тотъ сказалъ: я не звалъ тебя, сынъ мой; пойди назадъ, ложись.

7. Самуилъ еще не зналъ тогда голоса Господа, и еще не открывалось ему слово Господне.

8. И воззвалъ Господь къ Самуилу еще въ третій разъ. Онъ всталъ и пришелъ къ Илíю и сказалъ: вотъ я! ты звалъ меня. Тогда понялъ Илíй, что Господь зоветъ отрока.

9. И сказалъ Илíй Самуилу: пойди назадъ и ложись, и когда (зовущій) позоветъ тебя, ты скажи: говори, Господи, ибо слышитъ рабъ Твой. И пошелъ Самуилъ и легъ на мѣстѣ своемъ.

10. И пришелъ Господь, и сталъ, и воззвалъ, какъ въ тотъ и другой разъ: Самуилъ! Самуилъ! И сказалъ Самуилъ: говори (Господи,) ибо слышитъ рабъ Твой.

11. И сказалъ Господь Самуилу: вотъ, Я сдѣлаю дѣло въ Израилѣ, о которомъ кто услышитъ, у того зазвенитъ въ обоихъ ушахъ;

12. въ тотъ день Я исполню надъ Илíемъ все тó, чтó Я говорилъ о домѣ его; Я начну и окончу;

13. Я объявилъ ему, что Я накажу домъ его на-вѣки за ту вину, что онъ зналъ, какъ сыновья его нечествуютъ, и не обуздывалъ ихъ;

14. и посему клянусь дому Илíя, что вина дома Илíева не загладится ни жертвами, ни приношеніями хлѣбными во-вѣкъ.

15. И спалъ Самуилъ до утра, (и всталъ рано,) и отворилъ двери дома Господня; и боялся Самуилъ объявить видѣніе сіе Илíю.

16. Но Илíй позвалъ Самуила и сказалъ: сынъ мой Самуилъ! Тотъ сказалъ: вотъ я!

17. И сказалъ Илíй: чтó сказано тебѣ? не скрой отъ меня; тó и тó сдѣлаетъ съ тобою Богъ, и еще больше сдѣлаетъ, если ты утаишь отъ меня что-либо изъ всего того, чтó сказано тебѣ.

18. И объявилъ ему Самуилъ все и не скрылъ отъ него ничего. Тогда сказалъ (Илíй): Онъ — Господь; чтó Ему угодно, тó да сотворитъ.

19. И возросъ Самуилъ, и Господь былъ съ нимъ; и не осталось ни одного изъ словъ его неисполнившимся.

20. И узналъ весь Израиль отъ Дана до Вирсавіи, что Самуилъ удостоенъ быть пророкомъ Господнимъ.

21. И продолжалъ Господь являться въ Силомѣ послѣ того, какъ открылъ Себя Самуилу въ Силомѣ чрезъ слово Господне. (И увѣрились во всемъ Израилѣ, отъ конца до конца земли, что Самуилъ есть пророкъ Господень. Илíй же сдѣлался очень старъ, а сыновья его продолжали ходить беззаконнымъ путемъ своимъ предъ Господомъ.)

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 315-316.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0