Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 28 апрѣля 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 7.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Ветхозавѣтныхъ книгъ (1868-1875 гг.)

Въ 1856-1859 гг. Свят. Синодомъ были приняты оффиціальныя рѣшенія о необходимости возобновленія работы надъ русскимъ переводомъ Библіи и о публикаціи въ журналахъ старыхъ и новыхъ переводовъ, выполнявшихся отдѣльными лицами. Въ основу ея былъ положенъ переводъ С.-Петербургской академіи (печатался частями въ 1861-1870 гг. въ видѣ приложеній къ журналу «Христіанское чтеніе»), пересмотренный съ 1867 г. Кіевской, Московской и Казанской духовными академіями. Въ этой новой работѣ главными сотрудниками были митр. Исидоръ (Никольскій) и протопресв. В. В. Баженовъ, который и руководилъ печатаніемъ всего изданія. Главнымъ результатомъ пересмотра было введеніе въ русскій текстъ переводовъ всѣхъ частей, которыми Септуагинта отличалась отъ масоретскаго текста. Послѣ этого переводъ печатался частями въ 1868-1875 гг. (еще безъ параллельныхъ мѣстъ и указателя церковныхъ чтеній), затѣмъ вошелъ въ первую полную Русскую Библію, опубликованную отъ имени Святѣйшаго Синода впервые въ 1876 г. и многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Книга пророка Аггея.

Глава 2-я.

1. Въ седьмый мѣсяцъ, въ двадцать первый день мѣсяца, было слово Господне чрезъ Аггея пророка:

2. скажи теперь Зоровавелю, сыну Салаѳіилеву, правителю Іудеи, и Іисусу, сыну Іоседекову, великому іерею, и остатку народа:

3. кто остался между вами, который видѣлъ этотъ Домъ въ прежней его славѣ, и какимъ видите вы его теперь? Не есть ли онъ въ глазахъ вашихъ какъ-бы ничто?

4. Но ободрись нынѣ, Зоровавель, говоритъ Господь, ободрись, Іисусъ, сынъ Іоседековъ, великій іерей! ободрись, весь народъ земли, говоритъ Господь, и производѝте работы, ибо Я съ вами, говоритъ Господь Саваоѳъ.

5. Завѣтъ Мой, который Я заключилъ съ вами при исшествіи вашемъ изъ Егппта, и духъ Мой пребываетъ среди васъ: не бойтесь!

6. Ибо такъ говоритъ Господь Саваоѳъ: еще разъ, — и это будетъ скоро, — Я потрясу небо и землю, море и сушу,

7. и потрясу всѣ народы, — и придетъ Желаемый всѣми народами, и наполню Домъ сей славою, говоритъ Господь Саваоѳъ.

8. Мое серебро и Мое золото, говоритъ Господь Саваоѳъ.

9. Слава сего послѣдняго храма будетъ больше, нежели прежняго, говоритъ Господь Саваоѳъ; и на мѣстѣ семъ Я дамъ миръ, говоритъ Господь Саваоѳъ.

10. Въ двадцать четвертый день девятаго мѣсяца, во вторый годъ Дарія, было слово Господне чрезъ Аггея пророка:

11. такъ говоритъ Господь Саваоѳъ: спроси священниковъ о законѣ и скажи:

12. еслибы кто несъ освященное мясо въ полѣ одежды своей и полою своею коснулся хлѣба, или чего-либо варенаго, или вина, или елея, или какой-нибудь пищи, сдѣлается ли это священнымъ? И отвѣчали священники и сказали: нѣтъ.

13. Потомъ сказалъ Аггей: а если прикоснется ко всему этому кто-либо осквернившійся отъ прикосновенія къ мертвецу, сдѣлается ли это нечистымъ? И отвѣчали священники и сказали: будетъ нечистымъ.

14. Тогда отвѣчалъ Аггей и сказалъ: таковъ этотъ народъ, таково это племя предо Мною, говоритъ Господь, и таковы всѣ дѣла рукъ ихъ! И чтó они приносятъ тамъ, все нечисто.

15. Теперь обратите сердце ваше на время отъ сего дня и назадъ, когда еще не былъ положенъ камень на камень въ храмѣ Господнемъ.

16. Приходили бывало къ копнѣ, могущей приносить двадцать мѣръ, и оказывалось только десять; приходили къ подточилію, чтобы начерпать пять-десятъ мѣръ изъ подточилія, а оказывалось только двадцать.

17. Поражалъ Я васъ ржавчиною и блеклостью хлѣба и градомъ всѣ труды рукъ вашихъ; но вы не обращались ко Мнѣ, говоритъ Господь.

18. Обратите же сердце ваше на время отъ сего дня и назадъ, отъ двадцать четвертаго дня девятаго мѣсяца, отъ того дня, когда основанъ былъ храмъ Господень; обратите сердце ваше:

19. есть ли еще въ житницахъ сѣмена? Доселѣ ни виноградная лоза, ни смоковница, ли гранатовое дерево, ни маслина не давали плода; а отъ сего дня Я благословлю ихъ.

20. И было слово Господне къ Аггею вторично въ двадцать четвертый день мѣсяца, и сказано:

21. скажи Зоровавелю, правителю Іудеи: потрясу Я небо и землю;

22. и ниспровергну престолы царствъ и истреблю силу царствъ языческихъ, опрокину колесницы и сидящихъ на нихъ, и низринуты будутъ кони и всадники ихъ, одинъ мечемъ другаго.

23. Въ тотъ день, говоритъ Господь Саваоѳъ, Я возьму тебя, Зоровавель, сынъ Салаѳіилевъ, рабъ Мой, говоритъ Господь, и буду держать тебя какъ печать, ибо Я избралъ тебя, говоритъ Господь Саваоѳъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Книги пророка Аггея

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ проф. П. А. Юнгерова


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0