Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 24 мая 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Новозавѣтныхъ книгъ (1858-1862 гг.)

Послѣ того, какъ въ 1858 году послѣдовало Высочайшее соизволеніе Государя Императора Александра II на переводъ книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ, Святѣйшій Сѵнодъ постановилъ начать этотъ переводъ съ книгъ Новаго Завѣта и 2-го іюня 1858 г. поручилъ четыремъ православнымъ академіямъ сдѣлать подготовительный переводъ двухъ первыхъ Евангелій. Однако, въ виду того, что переводъ одной и той же книги сразу двумя академіями только замедлялъ дѣло, Святѣйшій Сѵнодъ своимъ постановленіемъ отъ 12-го марта 1859 г. распредѣлилъ книги Новаго Затѣта между всѣми академіями, поручивъ С.-Петербургской окончить начатый уже переводъ Евангелія отъ Матѳея, Московской — Евангелія отъ Марка, Казанской — отъ Луки, Кіевской — отъ Іоанна. Дальнѣйшій переводъ книгъ Новаго Завѣта былъ распредѣленъ такъ: С.-Петербургской академіи — книгу Дѣяній св. апостоловъ и Посланія апостола Павла: оба къ Ѳессалоникійцамъ, оба къ Тимоѳею, къ Титу и Филимону; Кіевской — всѣ соборныя Посланія и Посланія апостола Павла къ Ефесянамъ, Филиппійцамъ и Колоссянамъ; Московской — Посланія апостола Павла къ Римлянамъ, къ Галатамъ и къ Евреямъ; Казанской — оба Посланія апостола Павла къ Коринѳянамъ и Апокалипсисъ. Въ 1860 г. послѣ пересмотра текста вышелъ въ свѣтъ русскій переводъ Четвероевангелія. Въ 1862 г. Дѣянія и Посланія св. апостоловъ съ Апокалипсисомъ. Въ 1863 г. Сѵнодальной типографіей напечатано полное изданіе Новаго Завѣта на русскомъ языкѣ «по благословенію Святѣйшаго Сѵнода», которое въ 1876 г. вошло въ первую полную Русскую Библію, многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Къ Римлянамъ посланіе Святаго Апостола Павла.

Глава 11-я.

1. Итакъ спрашиваю: неужели Богъ отвергъ народъ Свой? Никакъ. Ибо и я Израильтянинъ, отъ сѣмени Авраамова, изъ колѣна Веніаминова.

2. Не отвергъ Богъ народа Своего, который Онъ напередъ зналъ. Или не знаете, чтó говоритъ Писаніе въ повѣствованіи объ Иліи? какъ онъ жалуется Богу на Израиля, говоря:

3. Господи! пророковъ Твоихъ убили, жертвенники Твои разрушили; остался я одинъ, и моей души ищутъ (3 Царств. 19, 14).

4. Чтó же говоритъ ему Божескій отвѣтъ? Я соблюлъ Себѣ семь тысячъ человѣкъ, которые не преклонили колѣна предъ Вааломъ (3 Царств. 19, 18).

5. Такъ и въ нынѣшнее время, по избранію благодати, сохранился остатокъ.

6. Но если по благодати, то не по дѣламъ; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по дѣламъ, то это уже не благодать; иначе дѣло не есть уже дѣло.

7. Чтó же? Израиль чего искалъ, того не получилъ: избранные же получили, а прочіе ожесточились,

8. какъ написано: Богъ далъ имъ духъ усыпленія, глаза, которыми не видятъ, и уши, которыми не слышатъ, даже до сего дня (Исаія 29, 10. Второзак. 29, 4).

9. И Давидъ говоритъ: да будетъ трапеза ихъ сѣтью, тенетами и петлею въ возмездіе имъ;

10. да помрачатся глаза ихъ чтобъ не видѣть, и хребетъ ихъ да будетъ согбенъ навсегда (Псал. 68, 23-24).

11. Итакъ спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы совсѣмъ пасть? Никакъ. Но отъ ихъ паденія спасеніе язычникамъ, чтобы возбудить въ нихъ ревность.

12. Если же паденіе ихъ богатство міру, и оскудѣніе ихъ богатство язычникамъ, то тѣмъ болѣе полнота ихъ.

13. Вамъ говорю, язычникамъ. Какъ Апостолъ язычниковъ, я прославляю служеніе мое.

14. Не возбужу ли ревность въ сродникахъ моихъ по плоти и не спасу ли нѣкоторыхъ изъ нихъ?

15. Ибо если отверженіе ихъ примиреніе міра, то чтó будетъ принятіе, какъ не жизнь изъ мертвыхъ?

16. Если начатокъ святъ, то и цѣлое; и если корень святъ, то и вѣтви.

17. Если же нѣкоторыя изъ вѣтвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на мѣсто ихъ и сталъ общникомъ корня и сока маслины,

18. то не превозносись предъ вѣтвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень — тебя.

19. Скажешь: вѣтви отломились, чтобы мнѣ привиться.

20. Хорошо. Онѣ отломились невѣріемъ, а ты держишься вѣрою: не гордись, но бойся.

21. Ибо если Богъ не пощадилъ природныхъ вѣтвей, то смотри, пощадитъ ли и тебя.

22. Итакъ видишь благость и строгость Божію: строгость къ отпадшимъ, а благость къ тебѣ, если пребудешь въ благости Божіей; иначе и ты будешь отсѣченъ.

23. Но и тѣ, если не пребудутъ въ невѣріи, привьются, потомучто Богъ силенъ опять привить ихъ.

24. Ибо если ты отсѣченъ отъ дикой по природѣ маслины, и не по природѣ привился къ хорошей маслинѣ, то тѣмъ болѣе сіи природные привьются къ своей маслинѣ.

25. Ибо не хочу оставить васъ, братія, въ невѣдѣніи о тайнѣ сей (чтобы вы не мечтали о себѣ), что ожесточеніе произошло въ Израилѣ отчасти, до времени, пока войдетъ полное число язычниковъ,

26. и такъ весь Израиль спасется, какъ написано: пріидетъ отъ Сіона Избавитель, и отвратитъ нечестіе отъ Іакова.

27. И сей завѣтъ имъ отъ Меня, когда сниму съ нихъ грѣхи ихъ (Исаія 59, 20-21; 27, 9).

28. Въ отношеніи къ благовѣстію, они враги ради васъ; а въ отношеніи къ избранію, возлюбленные Божіи ради отцевъ.

29. Ибо дары и призваніе Божіе непреложны.

30. Какъ и вы нѣкогда были непослушны Богу, а нынѣ помилованы, по непослушанію ихъ,

31. такъ и они теперь непослушны для помилованія васъ, чтобы и сами они были помилованы.

32. Ибо всѣхъ заключилъ Богъ въ непослушаніе, чтобы всѣхъ помиловать.

33. О, бездна богатства и премудрости и вѣдѣнія Божія! какъ непостижимы судьбы Его и неизслѣдимы пути Его!

34. Ибо кто позналъ умъ Господень? Или кто былъ совѣтникомъ Ему? (Исаія 40, 13.)

35. Или кто далъ Ему напередъ, чтобы Онъ долженъ былъ воздать? (Исаія 40, 13-14.)

36. Ибо все изъ Него, Имъ и къ Нему. Ему слава во-вѣки, аминь.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Посланія къ Римлянамъ

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0