Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 20 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Новозавѣтныхъ книгъ (1858-1862 гг.)

Послѣ того, какъ въ 1858 году послѣдовало Высочайшее соизволеніе Государя Императора Александра II на переводъ книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ, Святѣйшій Сѵнодъ постановилъ начать этотъ переводъ съ книгъ Новаго Завѣта и 2-го іюня 1858 г. поручилъ четыремъ православнымъ академіямъ сдѣлать подготовительный переводъ двухъ первыхъ Евангелій. Однако, въ виду того, что переводъ одной и той же книги сразу двумя академіями только замедлялъ дѣло, Святѣйшій Сѵнодъ своимъ постановленіемъ отъ 12-го марта 1859 г. распредѣлилъ книги Новаго Затѣта между всѣми академіями, поручивъ С.-Петербургской окончить начатый уже переводъ Евангелія отъ Матѳея, Московской — Евангелія отъ Марка, Казанской — отъ Луки, Кіевской — отъ Іоанна. Дальнѣйшій переводъ книгъ Новаго Завѣта былъ распредѣленъ такъ: С.-Петербургской академіи — книгу Дѣяній св. апостоловъ и Посланія апостола Павла: оба къ Ѳессалоникійцамъ, оба къ Тимоѳею, къ Титу и Филимону; Кіевской — всѣ соборныя Посланія и Посланія апостола Павла къ Ефесянамъ, Филиппійцамъ и Колоссянамъ; Московской — Посланія апостола Павла къ Римлянамъ, къ Галатамъ и къ Евреямъ; Казанской — оба Посланія апостола Павла къ Коринѳянамъ и Апокалипсисъ. Въ 1860 г. послѣ пересмотра текста вышелъ въ свѣтъ русскій переводъ Четвероевангелія. Въ 1862 г. Дѣянія и Посланія св. апостоловъ съ Апокалипсисомъ. Въ 1863 г. Сѵнодальной типографіей напечатано полное изданіе Новаго Завѣта на русскомъ языкѣ «по благословенію Святѣйшаго Сѵнода», которое въ 1876 г. вошло въ первую полную Русскую Библію, многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Дѣянія Святыхъ Апостоловъ.

Глава 28-я.

1. Спасшись же, бывшіе съ Павломъ узнали, что островъ называется Мелитъ.

2. Иноплеменники оказали намъ немалое человѣколюбіе: ибо они, по причинѣ бывшаго дождя и холода, разложили огонь и приняли всѣхъ насъ.

3. Когда же Павелъ набралъ множество хвороста и клалъ на огонь, тогда ехидна, вышедши отъ жара, повисла на рукѣ его.

4. Иноплеменники, когда увидѣли висящую на рукѣ его змѣю, говорили другъ другу: вѣрно, этотъ человѣкъ убійца, когда его, спасшагося отъ моря, судъ Божій не оставляетъ жить.

5. Но онъ, стряхнувъ змѣю въ огонь, не потерпѣлъ ни какого вреда.

6. Они ожидали-было, что у него будетъ воспаленіе, или онъ внезапно упадетъ мертвымъ; но, ожидая долго и видя, что не случилось съ нимъ ни какой бѣды, перемѣнили мысли и говорили, что онъ Богъ.

7. Около того мѣста были помѣстья начальника острова, именемъ Публія; онъ принялъ насъ и три дня дружелюбно угощалъ.

8. Отецъ Публія лежалъ, страдая горячкою и болью въ животѣ: Павелъ вошелъ къ нему, помолился и, возложивъ на него руки свои, исцѣлилъ его.

9. Послѣ сего событія и прочіе на островѣ, имѣвшіе болѣзни, приходили и были исцѣляемы,

10. и оказывали намъ много почести, и при отъѣздѣ снабдили нужнымъ.

11. Чрезъ три мѣсяца мы отплыли на Адександрійскомъ кораблѣ, называемомъ Діоскуры, зимовавшемъ на томъ островѣ,

12. и, приплывши въ Сиракузы, пробыли тамъ три дня;

13. оттуда отплывши, прибыли въ Ригію; и какъ черезъ день подулъ южный вѣтеръ, прибыли на второй день въ Путеолъ,

14. гдѣ нашли братьевъ, и были упрошены пробыть у нихъ семь дней, а потомъ пошли въ Римъ.

15. Тамошніе братія, услышавши о насъ, вышли намъ на встрѣчу до Аппіевой площади и трехъ гостинницъ. Увидѣвъ ихъ, Павелъ возблагодарилъ Бога и ободрился.

16. Когда же пришли мы въ Римъ, то сотникъ передалъ узниковъ военачальнику, а Павлу позволено жить особо съ воиномъ, стерегущимъ его.

17. Чрезъ три дня Павелъ созвалъ знатнѣйшихъ изъ Іудеевъ и, когда они сошлись, говорилъ имъ: мужи братія! не сдѣлавъ ничего противъ народа или отеческихъ обычаевъ, я въ узахъ изъ Іерусалима преданъ въ руки Римлянъ.

18. Они, судивши меня, хотѣли освободить, потомучто нѣтъ во мнѣ ни какой вины, достойной смерти;

19. но такъ-какъ Іудеи противорѣчили, то я принужденъ былъ потребовать суда у кесаря, впрочемъ не съ тѣмъ, чтобы обвинить въ чемъ-либо мой народъ.

20. По этой причинѣ я и призвалъ васъ, чтобы увидѣться и поговорить съ вами, ибо за надежду Израилеву обложенъ я этими узами.

21. Они же сказали ему: мы ни писемъ не получали о тебѣ изъ Іудеи, ни изъ приходящихъ братьевъ никто не извѣстилъ о тебѣ и не сказалъ чего-либо худаго.

22. Впрочемъ желательно намъ слышать отъ тебя, какъ ты мыслишь; ибо извѣстно намъ, что объ этомъ ученіи вездѣ спорятъ.

23. И назначивши ему день, очень многіе пришли къ нему въ гостинницу; и онъ отъ утра до вечера излагалъ имъ ученіе о Царствіи Божіемъ, приводя свидѣтельства и удостовѣряя ихъ объ Іисусѣ изъ закона Моисеева и пророковъ.

24. Одни убѣждались словами его, а другіе не вѣрили.

25. Будучи же несогласны между собою, они уходили, когда Павелъ сказалъ слѣдующія слова: хорошо Духъ Святый сказалъ отцамъ нашимъ чрезъ пророка Исаію:

26. пойди къ народу сему и скажи: слухомъ услышите, и не уразумѣете, и очами смотрѣть будете, и не увидите.

27. Ибо огрубѣло сердце людей сихъ, и ушами съ трудомъ слышатъ, и очи свои сомкнули, да не узрятъ очами, и не услышатъ ушами, и не уразумѣютъ сердцемъ, и не обратятся, чтобы Я исцѣлилъ ихъ (Ис. 6, 9-10).

28. Итакъ да будетъ вамъ извѣстно, что спасеніе Божіе послано язычникамъ: они и услышатъ.

29. Когда онъ сказалъ это, Іудеи ушли, много споря между собою.

30. И жилъ Павелъ цѣлыхъ два года на своемъ иждивеніи и принималъ всѣхъ, приходившихъ къ нему,

31. проповѣдуя Царствіе Божіе и уча о Господѣ Іисусѣ Христѣ со всякимъ дерзновеніемъ невозбранно.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0