Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 29 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 9.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Новозавѣтныхъ книгъ (1858-1862 гг.)

Послѣ того, какъ въ 1858 году послѣдовало Высочайшее соизволеніе Государя Императора Александра II на переводъ книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ, Святѣйшій Сѵнодъ постановилъ начать этотъ переводъ съ книгъ Новаго Завѣта и 2-го іюня 1858 г. поручилъ четыремъ православнымъ академіямъ сдѣлать подготовительный переводъ двухъ первыхъ Евангелій. Однако, въ виду того, что переводъ одной и той же книги сразу двумя академіями только замедлялъ дѣло, Святѣйшій Сѵнодъ своимъ постановленіемъ отъ 12-го марта 1859 г. распредѣлилъ книги Новаго Затѣта между всѣми академіями, поручивъ С.-Петербургской окончить начатый уже переводъ Евангелія отъ Матѳея, Московской — Евангелія отъ Марка, Казанской — отъ Луки, Кіевской — отъ Іоанна. Дальнѣйшій переводъ книгъ Новаго Завѣта былъ распредѣленъ такъ: С.-Петербургской академіи — книгу Дѣяній св. апостоловъ и Посланія апостола Павла: оба къ Ѳессалоникійцамъ, оба къ Тимоѳею, къ Титу и Филимону; Кіевской — всѣ соборныя Посланія и Посланія апостола Павла къ Ефесянамъ, Филиппійцамъ и Колоссянамъ; Московской — Посланія апостола Павла къ Римлянамъ, къ Галатамъ и къ Евреямъ; Казанской — оба Посланія апостола Павла къ Коринѳянамъ и Апокалипсисъ. Въ 1860 г. послѣ пересмотра текста вышелъ въ свѣтъ русскій переводъ Четвероевангелія. Въ 1862 г. Дѣянія и Посланія св. апостоловъ съ Апокалипсисомъ. Въ 1863 г. Сѵнодальной типографіей напечатано полное изданіе Новаго Завѣта на русскомъ языкѣ «по благословенію Святѣйшаго Сѵнода», которое въ 1876 г. вошло въ первую полную Русскую Библію, многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Дѣянія Святыхъ Апостоловъ.

Глава 25-я.

1. Фестъ, прибывъ въ область, чрезъ три дня отправился изъ Кесаріи въ Іерусалимъ.

2. Тогда первосвященникъ и знатнѣйшіе изъ Іудеевъ явились къ нему съ жалобою на Павла и убѣждали его,

3. прося, чтобы онъ сдѣлалъ милость, вызвалъ его въ Іерусалимъ; и злоумышляли убить его на дорогѣ.

4. Но Фестъ отвѣчалъ, что Павелъ содержится въ Кесаріи подъ стражею, и что онъ самъ скоро отправится туда.

5. Итакъ, сказалъ онъ, которые изъ васъ могутъ, пусть пойдутъ со мною, и если есть что-нибудь за этимъ человѣкомъ, пусть обвиняютъ его.

6. Пробывъ же у нихъ не больше восьми или десяти дней, возвратился въ Кесарію, и на другой день, сѣвъ на судейское мѣсто, повелѣлъ привести Павла.

7. Когда онъ явился, стали кругомъ пришедшіе изъ Іерусалима Іудеи, принося на Павла многія и тяжкія обвиненія, которыхъ не могли доказать;

8. онъ же въ оправданіе свое сказалъ: я не сдѣлалъ ни какого преступленія ни противъ закона Іудейскаго, ни противъ храма, ни противъ кесаря.

9. Фестъ, желая сдѣлать угожденіе Іудеямъ, сказалъ въ отвѣтъ Павлу: хочешь ли идти въ Іерусалимъ, чтобы я тамъ судилъ тебя въ этомъ?

10. Павелъ сказалъ: я стою предъ судомъ кесаревымъ, гдѣ мнѣ и слѣдуетъ быть судиму. Іудеевъ я ничѣмъ не обидѣлъ, какъ и ты хорошо знаешь.

11. Ибо если я не правъ и сдѣлалъ что-нибудь достойное смерти, то не отрекаюсь умереть; а если ничего того нѣтъ, въ чемъ сіи обвиняютъ меня, то никто не можетъ выдать меня имъ. Требую суда кесарева.

12. Тогда Фестъ, поговоривъ съ совѣтомъ, отвѣчалъ: ты потребовалъ суда кесарева, къ кесарю и отправишься.

13. Чрезъ нѣсколько дней царь Агриппа и Вереника прибыли въ Кесарію поздравить Феста.

14. И какъ они провели тамъ много дней, то Фестъ предложилъ царю дѣло Павлово, говоря: здѣсь есть человѣкъ, оставленный Феликсомъ въ узахъ,

15. на котораго, въ бытность мою въ Іерусалимѣ, съ жалобою явились первосвященники и старѣйшины Іудейскіе, требуя осужденія его.

16. Я отвѣчалъ имъ, что у Римлянъ нѣтъ обыкновенія выдавать какого-нибудь человѣка на смерть, прежде нежели обвиняемый будетъ имѣть обвинителей на лицо и получитъ свободу защищаться противъ обвиненія.

17. Когда же они пришли сюда, то, безъ всякаго отлагательства, на другой же день сѣлъ я на судейское мѣсто и повелѣлъ привести того человѣка.

18. Обступивши его, обвинители не представили ни одного изъ обвиненій, какія я предполагалъ;

19. но они имѣли нѣкоторые споры съ нимъ объ ихъ Богопочитаніи и о какомъ-то Іисусѣ умершемъ, о Которомъ Павелъ утверждалъ, что Онъ живъ.

20. Затрудняясь въ рѣшеніи этого вопроса, я сказалъ: хочетъ ли онъ идти въ Іерусалимъ и тамъ быть судимымъ въ этомъ?

21. Но какъ Павелъ потребовалъ, чтобы онъ оставленъ былъ на разсмотрѣніе Августово, то я велѣлъ содержать его подъ стражею до тѣхъ поръ, какъ пошлю его къ кесарю.

22. Агриппа же сказалъ Фесту: хотѣлъ бы и я послушать этого человѣка. Завтра же, отвѣчалъ тотъ, услышишь его.

23. На другой день, когда Агриппа и Вереника пришли съ великою пышностью и пошли въ судебную палату съ тысяченачальниками и знатнѣйшими гражданами, по приказанію Феста приведенъ былъ Павелъ.

24. И сказалъ Фестъ: царь Агриппа и всѣ присутствующіе съ нами мужи! вы видите того, противъ котораго все множество Іудеевъ приступали ко мнѣ въ Іерусалимѣ и здѣсь и кричали, что ему не должно болѣе жить.

25. Но я нашелъ, что онъ не сдѣлалъ ничего достойнаго смерти; и какъ онъ самъ потребовалъ суда у Августа, то я рѣшился послать его къ нему.

26. Я не имѣю ничего вѣрнаго написать о немъ государю; посему привелъ его предъ васъ, и особенно предъ тебя, царь Агриппа, дабы, по разсмотрѣніи, было мнѣ чтó написать.

27. Ибо мнѣ кажется, не разсудительно послать узника и не показать обвиненій на него.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0