Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 18 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Новозавѣтныхъ книгъ (1858-1862 гг.)

Послѣ того, какъ въ 1858 году послѣдовало Высочайшее соизволеніе Государя Императора Александра II на переводъ книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ, Святѣйшій Сѵнодъ постановилъ начать этотъ переводъ съ книгъ Новаго Завѣта и 2-го іюня 1858 г. поручилъ четыремъ православнымъ академіямъ сдѣлать подготовительный переводъ двухъ первыхъ Евангелій. Однако, въ виду того, что переводъ одной и той же книги сразу двумя академіями только замедлялъ дѣло, Святѣйшій Сѵнодъ своимъ постановленіемъ отъ 12-го марта 1859 г. распредѣлилъ книги Новаго Затѣта между всѣми академіями, поручивъ С.-Петербургской окончить начатый уже переводъ Евангелія отъ Матѳея, Московской — Евангелія отъ Марка, Казанской — отъ Луки, Кіевской — отъ Іоанна. Дальнѣйшій переводъ книгъ Новаго Завѣта былъ распредѣленъ такъ: С.-Петербургской академіи — книгу Дѣяній св. апостоловъ и Посланія апостола Павла: оба къ Ѳессалоникійцамъ, оба къ Тимоѳею, къ Титу и Филимону; Кіевской — всѣ соборныя Посланія и Посланія апостола Павла къ Ефесянамъ, Филиппійцамъ и Колоссянамъ; Московской — Посланія апостола Павла къ Римлянамъ, къ Галатамъ и къ Евреямъ; Казанской — оба Посланія апостола Павла къ Коринѳянамъ и Апокалипсисъ. Въ 1860 г. послѣ пересмотра текста вышелъ въ свѣтъ русскій переводъ Четвероевангелія. Въ 1862 г. Дѣянія и Посланія св. апостоловъ съ Апокалипсисомъ. Въ 1863 г. Сѵнодальной типографіей напечатано полное изданіе Новаго Завѣта на русскомъ языкѣ «по благословенію Святѣйшаго Сѵнода», которое въ 1876 г. вошло въ первую полную Русскую Библію, многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Дѣянія Святыхъ Апостоловъ.

Глава 22-я.

1. Мужи братія и отцы! выслушайте теперь мое оправданіе предъ вами.

2. Услышавши же, что онъ заговорилъ съ ними на Еврейскомъ языкѣ, они еще болѣе утихли. Онъ сказалъ:

3. я Іудеянинъ, родившійся въ Тарсѣ Киликійскомъ, воспитанный въ семъ городѣ при ногахъ Гамаліила, тщательно наставленный въ отеческомъ законѣ, ревнитель по Богѣ, какъ и всѣ вы нынѣ.

4. Я даже до смерти гналъ послѣдователей сего ученія, связывая и предавая въ темницу и мужчинъ и женщинъ,

5. какъ засвидѣтельствуетъ о мнѣ первосвященникъ и всѣ старѣйшины, отъ которыхъ и письма взявъ къ братіямъ, живущимъ въ Дамаскѣ, я шелъ, чтобы тамошнихъ привести въ оковахъ въ Іерусалимъ на истязаніе.

6. Когда же я былъ въ пути и приближался къ Дамаску, около полудня вдругъ осіялъ меня великій свѣтъ съ неба.

7. Я упалъ на землю и услышалъ голосъ, говорившій мнѣ: Савлъ! Савлъ! чтó ты гонишь Меня?

8. Я отвѣчалъ: кто Ты, Господи? Онъ сказалъ мнѣ: Я Іисусъ Назорей, Котораго ты гонишь.

9. Бывшіе же со мною свѣтъ видѣли, и пришли въ страхъ; но гóлоса, говорившаго мнѣ, не слышали.

10. Тогда я сказалъ: Господи! чтó мнѣ дѣлать? Господь же сказалъ мнѣ: встань и иди въ Дамаскъ, и тамъ тебѣ сказано будетъ все, чтó назначено тебѣ дѣлать.

11. А какъ я отъ славы свѣта того лишился зрѣнія, то бывшіе со мною за руку привели меня въ Дамаскъ.

12. Нѣкто Ананія, мужъ благочестивый по закону, одобряемый всѣми Іудеями, живущими въ Дамаскѣ,

13. пришелъ ко мнѣ и подошедъ сказалъ мнѣ: братъ Савлъ! прозри. И я тотчасъ увидѣлъ его.

14. Онъ же сказалъ мнѣ: Богъ отцовъ нашихъ предъизбралъ тебя, чтобы ты позналъ волю Его, увидѣлъ Праведника и услышалъ гласъ изъ устъ Его,

15. потомучто ты будешь Ему свидѣтелемъ предъ всѣми людьми о томъ, чтó ты видѣлъ и слышалъ.

16. Итакъ, чтó ты медлишь? Встань, крестись и омой грѣхи твои, призвавъ имя Господа Іисуса.

17. Когда же я возвратился въ Іерусалимъ и молился въ храмѣ, пришелъ я въ изступленіе,

18. и увидѣлъ Его, и Онъ сказалъ мнѣ: поспѣши и выйди скорѣе изъ Іерусалима, потомучто здѣсь не примутъ твоего свидѣтельства о Мнѣ.

19. Я сказалъ: Господи! имъ извѣстно, что я вѣрующихъ въ Тебя заключалъ въ темницы и билъ въ синагогахъ,

20. и когда проливалась кровь Стефана, свидѣтеля Твоего, я тамъ стоялъ, одобрялъ убіеніе его и стерегъ одежды побивавшихъ его.

21. И Онъ сказалъ мнѣ: иди; Я пошлю тебя далеко къ язычникамъ.

22. До этого слова слушали его; а за симъ подняли крикъ, говоря: истреби отъ земли такого! ибо ему не должно жить.

23. Между тѣмъ какъ они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздухъ,

24. тысяченачальникъ повелѣлъ ввести его въ крѣпость, приказавъ бичевать его, чтобы узнать, по какой причинѣ такъ кричали противъ него.

25. Но когда растянули его ремнями, Павелъ сказалъ стоявшему сотнику: развѣ вамъ позволено бичевать Римскаго гражданина, да и безъ суда?

26. Услышавъ это, сотникъ подошелъ и донесъ тысяченачальнику, говоря: смотри, чтó ты хочешь дѣлать? этотъ человѣкъ Римскій гражданинъ.

27. Тогда тысяченачальникъ, подошедъ къ нему, сказалъ: скажи мнѣ, ты Римскій гражданинъ? Онъ сказалъ: да.

28. Тысяченачальникъ отвѣчалъ: я за большія деньги пріобрѣлъ это гражданство. Павелъ же сказалъ: а я и родился въ немъ.

29. Тогда тотчасъ отступили отъ него хотѣвшіе пытать его. А тысяченачальникъ, узнавъ, что онъ Римскій гражданинъ, испугался, что связалъ его.

30. На другой день, желая достовѣрно узнать, въ чемъ обвиняютъ его Іудеи, освободилъ его отъ оковъ и повелѣлъ собраться первосвященникамъ и всему синедріону и, выведши Павла, поставилъ его передъ ними.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0