Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 29 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Новозавѣтныхъ книгъ (1858-1862 гг.)

Послѣ того, какъ въ 1858 году послѣдовало Высочайшее соизволеніе Государя Императора Александра II на переводъ книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ, Святѣйшій Сѵнодъ постановилъ начать этотъ переводъ съ книгъ Новаго Завѣта и 2-го іюня 1858 г. поручилъ четыремъ православнымъ академіямъ сдѣлать подготовительный переводъ двухъ первыхъ Евангелій. Однако, въ виду того, что переводъ одной и той же книги сразу двумя академіями только замедлялъ дѣло, Святѣйшій Сѵнодъ своимъ постановленіемъ отъ 12-го марта 1859 г. распредѣлилъ книги Новаго Затѣта между всѣми академіями, поручивъ С.-Петербургской окончить начатый уже переводъ Евангелія отъ Матѳея, Московской — Евангелія отъ Марка, Казанской — отъ Луки, Кіевской — отъ Іоанна. Дальнѣйшій переводъ книгъ Новаго Завѣта былъ распредѣленъ такъ: С.-Петербургской академіи — книгу Дѣяній св. апостоловъ и Посланія апостола Павла: оба къ Ѳессалоникійцамъ, оба къ Тимоѳею, къ Титу и Филимону; Кіевской — всѣ соборныя Посланія и Посланія апостола Павла къ Ефесянамъ, Филиппійцамъ и Колоссянамъ; Московской — Посланія апостола Павла къ Римлянамъ, къ Галатамъ и къ Евреямъ; Казанской — оба Посланія апостола Павла къ Коринѳянамъ и Апокалипсисъ. Въ 1860 г. послѣ пересмотра текста вышелъ въ свѣтъ русскій переводъ Четвероевангелія. Въ 1862 г. Дѣянія и Посланія св. апостоловъ съ Апокалипсисомъ. Въ 1863 г. Сѵнодальной типографіей напечатано полное изданіе Новаго Завѣта на русскомъ языкѣ «по благословенію Святѣйшаго Сѵнода», которое въ 1876 г. вошло въ первую полную Русскую Библію, многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Посланіе къ Галатамъ Святаго Апостола Павла.

Глава 6-я.

1. Братія! если и впадетъ человѣкъ въ какое согрѣшеніе, вы духовные исправляйте таковаго въ духѣ кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушеннымъ.

2. Носѝте бремена другъ друга, и такимъ образомъ исполните законъ Христовъ.

3. Ибо кто почитаетъ себя чѣмъ-нибудь, будучи ничто, тотъ обольщаетъ самъ себя.

4. Каждый да испытываетъ свое дѣло, и тогда будетъ имѣть похвалу только въ себѣ, а не въ другомъ,

5. ибо каждый понесетъ свое бремя.

6. Наставляемый словомъ дѣлись всякимъ добромъ съ наставляющимъ.

7. Не обманывайтесь: Богъ поругаемъ не бываетъ. Чтó посѣетъ человѣкъ, тó и пожнетъ:

8. сѣющій въ плоть свою отъ плоти пожнетъ тлѣніе; а сѣющій въ духъ отъ духа пожнетъ жизнь вѣчную.

9. Дѣлая добро, да не унываемъ, ибо въ свое время пожнемъ, если не ослабѣемъ.

10. Итакъ, доколѣ есть время, будемъ дѣлать добро всѣмъ, а наипаче своимъ по вѣрѣ.

11. Видите, какъ много написалъ я вамъ своею рукою.

12. Желающіе хвалиться по плоти принуждаютъ васъ обрѣзываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крестъ Христовъ,

13. ибо и сами обрѣзывающіеся не соблюдаютъ закона, но хотятъ, чтобы вы обрѣзывались, дабы похвалиться въ вашей плоти;

14. а я не желаю хвалиться, развѣ только крестомъ Господа нашего Іисуса Христа, Которымъ для меня міръ распятъ, и я для міра.

15. Ибо во Христѣ Іисусѣ ничего не значитъ ни обрѣзаніе, ни необрѣзаніе, а новая тварь.

16. Тѣмъ, которые поступаютъ по сему правилу, миръ имъ и милость, и Израилю Божію.

17. Впрочемъ, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Іисуса на тѣлѣ моемъ.

18. Благодать Господа нашего Іисуса Христа со духомъ вашимъ, братія. Аминь.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0