Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 20 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЪ

О Синодальномъ переводѣ Новозавѣтныхъ книгъ (1858-1862 гг.)

Послѣ того, какъ въ 1858 году послѣдовало Высочайшее соизволеніе Государя Императора Александра II на переводъ книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ, Святѣйшій Сѵнодъ постановилъ начать этотъ переводъ съ книгъ Новаго Завѣта и 2-го іюня 1858 г. поручилъ четыремъ православнымъ академіямъ сдѣлать подготовительный переводъ двухъ первыхъ Евангелій. Однако, въ виду того, что переводъ одной и той же книги сразу двумя академіями только замедлялъ дѣло, Святѣйшій Сѵнодъ своимъ постановленіемъ отъ 12-го марта 1859 г. распредѣлилъ книги Новаго Затѣта между всѣми академіями, поручивъ С.-Петербургской окончить начатый уже переводъ Евангелія отъ Матѳея, Московской — Евангелія отъ Марка, Казанской — отъ Луки, Кіевской — отъ Іоанна. Дальнѣйшій переводъ книгъ Новаго Завѣта былъ распредѣленъ такъ: С.-Петербургской академіи — книгу Дѣяній св. апостоловъ и Посланія апостола Павла: оба къ Ѳессалоникійцамъ, оба къ Тимоѳею, къ Титу и Филимону; Кіевской — всѣ соборныя Посланія и Посланія апостола Павла къ Ефесянамъ, Филиппійцамъ и Колоссянамъ; Московской — Посланія апостола Павла къ Римлянамъ, къ Галатамъ и къ Евреямъ; Казанской — оба Посланія апостола Павла къ Коринѳянамъ и Апокалипсисъ. Въ 1860 г. послѣ пересмотра текста вышелъ въ свѣтъ русскій переводъ Четвероевангелія. Въ 1862 г. Дѣянія и Посланія св. апостоловъ съ Апокалипсисомъ. Въ 1863 г. Сѵнодальной типографіей напечатано полное изданіе Новаго Завѣта на русскомъ языкѣ «по благословенію Святѣйшаго Сѵнода», которое въ 1876 г. вошло въ первую полную Русскую Библію, многократно съ тѣхъ поръ переиздававшуюся въ Россіи и за границей.

Русскій Синодальный переводъ

Русскій синодальный переводъ.

Второе посланіе къ Коринѳянамъ Святаго Апостола Павла.

Глава 4-я.

1. Посему, имѣя по милости Божіей такое служеніе, мы не унываемъ;

2. но отвергнувши скрытныя постыдныя дѣла, не прибѣгая къ хитрости и не искажая слова Божія, а открывая истину, представляемъ себя совѣсти всякаго человѣка предъ Богомъ.

3. Если же и закрыто благовѣствованіе наше, то закрыто для погибающихъ,

4. для невѣрующихъ, у которыхъ богъ вѣка сего ослѣпилъ умы, чтобы для нихъ не возсіялъ свѣтъ благовѣствованія о славѣ Христа, Который есть образъ Бога невидимаго.

5. Ибо мы не себя проповѣдуемъ, но Христа Іисуса, Господа; а мы рабы ваши для Іисуса,

6. потомучто Богъ, повелѣвшій изъ тьмы возсіять свѣту, озарилъ наши сердца, дабы просвѣтить насъ познаніемъ славы Божіей въ лицѣ Іисуса Христа.

7. Но сокровище сіе мы носимъ въ глиняныхъ сосудахъ, чтобы преизбыточная сила была приписываема Богу, а не намъ.

8. Мы отвсюду притѣсняемы, но не стѣснены; мы въ отчаянныхъ обстоятельствахъ, но не отчаеваемся;

9. мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаемъ.

10. Всегда носимъ въ тѣлѣ мертвость Господа Іисуса, чтобы и жизнь Іисусова открылась въ тѣлѣ нашемъ.

11. Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Іисуса, чтобъ и жизнь Іисусова открылась въ смертной плоти нашей,

12. такъ-что смерть дѣйствуетъ въ насъ, а жизнь въ васъ.

13. Но имѣя тотъ же духъ вѣры, какъ написано: я вѣровалъ и потому говорилъ (Псал. 115, 1), и мы вѣруемъ, потому и говоримъ,

14. зная, что Воскресившій Господа Іисуса воскреситъ чрезъ Іисуса и насъ и поставитъ предъ Собою съ вами.

15. Ибо все для васъ, дабы обиліе благодати тѣмъ бóльшую во многихъ произвело благодарность во славу Божію.

16. Посему мы не унываемъ; но если внѣшній нашъ человѣкъ и тлѣетъ, то внутренній со дня на день обновляется.

17. Ибо кратковременное легкое страданіе наше производитъ въ безмѣрномъ преизбыткѣ вѣчную славу,

18. когда мы смотримъ не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вѣчно.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0