Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 23 января 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СЛАВЯНСКАЯ БИБЛІЯ

Славянская Библія.

Кни́га Пѣ́снь пѣ́сней царя́ Соломо́на.

Глава 5-я.

2. Азъ сплю́, а се́рдце мое́ бди́тъ. Гла́съ бра́та моего́! ударя́етъ въ две́ри: «отве́рзи ми́, сестро́ моя́, бли́жняя моя́, голуби́це моя́, соверше́нная моя́! я́ко глава́ моя́ напо́лнися росы́, и вла́си мои́ ка́пель нощны́хъ».

3. Совлеко́хся ри́зы моея́, ка́ко облеку́ся въ ню́? умы́хъ но́зѣ мои́, ка́ко оскверню́ и́хъ?

4. Бра́тъ мо́й посла́ ру́ку свою́ сквозѣ́ сква́жню, и чре́во мое́ вострепета́ отъ него́.

5. Воста́хъ а́зъ отве́рсти бра́ту моему́: ру́цѣ мои́ иска́паша сми́рну, пе́рсты мои́ сми́рны по́лны на рука́хъ заключе́нія.

6. Отверзо́хъ а́зъ бра́ту моему́: бра́тъ мо́й пре́йде. Душа́ моя́ изы́де въ сло́во его́. Взыска́хъ его́, и не обрѣто́хъ его́, зва́хъ его́, и не послу́ша мене́.

7. Обрѣто́ша мя́ стра́жіе, обходя́щіи во гра́дѣ, би́ша мя́, язви́ша мя́, взя́ша ве́рхнюю ри́зу отъ мене́ стра́жіе стѣ́нніи.

8. Закля́хъ вы́, дще́ри Іерусали́мскія, въ си́лахъ и въ крѣ́постехъ се́лныхъ: «а́ще обря́щете бра́та моего́, возвѣсти́те ему́, я́ко уя́звлена любо́вію а́зъ е́смь!»

9. «Что́ бра́тъ тво́й па́че бра́та, до́брая въ жена́хъ? Что́ бра́тъ тво́й отъ бра́та, я́ко та́ко закля́ла еси́ на́съ?»

10. Бра́тъ мо́й бѣ́лъ и че́рменъ, избра́нъ отъ те́мъ;

11. глава́ его́ — зла́то избра́нно, власы́ его́ кудря́вы, че́рны я́ко вра́нъ;

12. о́чи его́, я́ко голуби́цы на исполне́ніихъ во́дъ, измове́ни во млецѣ́, сѣдя́щія въ наполне́ніихъ (во́дъ);

13. лани́ты его́, а́ки фіа́лы арома́тъ, прозяба́ющія благово́ніе; устнѣ́ его́ — кри́ны, ка́плющіи сми́рну по́лну;

14. ру́цѣ его́ — обто́чены зла́ты, напо́лнены ѳарси́са; чре́во его́ — сосу́дъ слоно́вый на ка́мени сапфи́ровѣ;

15. лы́ста его́ — столпи́ ма́рморовы, основа́ни на степе́нехъ златы́хъ; ви́дъ его́, я́ко Лива́нъ, избра́нъ я́ко ке́дрове;

16. горта́нь его́ — сла́дость, и ве́сь — жела́ніе. Се́й бра́тъ мо́й и се́й бли́жній мо́й, дще́ри Іерусали́мли!

17. Ка́мо отъи́де бра́тъ тво́й, до́брая въ жена́хъ? Ка́мо уклони́ся бра́тъ тво́й? И взы́щемъ его́ съ тобо́ю.

Источникъ: Би́блія, си́рѣчь кни́ги Свяще́ннаго Писа́нія Ве́тхаго и Но́ваго Завѣ́та съ паралле́льными мѣста́ми. — Тисне́ніе второ́е. — СПб.: Сѵнода́льная Типогра́фія, 1900. — С. 814-815.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0