Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 августа 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

СЛАВЯНСКАЯ БИБЛІЯ

Славянская Библія.

Кни́га Пѣ́снь пѣ́сней царя́ Соломо́на.

Глава 1-я.

2. и воня́ мѵ́ра твоего́ па́че всѣ́хъ арома́тъ. Мѵ́ро излія́ное — и́мя твое́, сего́ ра́ди отрокови́цы возлюби́ша тя́.

3. Привлеко́ша тя́ [1]: «вслѣ́дъ тебе́ въ воню́ мѵ́ра твоего́ тече́мъ». Введе́ мя ца́рь въ ло́жницу свою́. Возра́дуемся и возвесели́мся о тебѣ́, возлю́бимъ сосца́ твоя́ па́че вина́. Пра́вость возлюби́ тя.

4. Черна́ е́смь а́зъ и добра́, дще́ри Іерусали́мскія, я́коже селе́нія Кида́рска, я́коже завѣ́сы Соломо́ни.

5. Не зри́те мене́, я́ко а́зъ е́смь очерне́на, я́ко опали́ мя со́лнце: сы́нове ма́тере моея́ сваря́хуся о мнѣ́, положи́ша мя́ стра́жа въ виногра́дѣхъ, виногра́да моего́ не сохрани́хъ.

6. Возвѣсти́ ми́, его́же возлюби́ душа́ моя́: гдѣ́ пасе́ши? гдѣ́ почива́еши въ полу́дне? да не когда́ бу́ду я́ко облага́ющаяся надъ ста́ды друго́въ твои́хъ.

7. Аще не увѣ́си са́мую тебе́, до́брая въ жена́хъ, изы́ди ты́ въ пята́хъ па́ствъ и паси́ ко́злища твоя́ у ку́щей па́стырскихъ.

8. Ко́немъ мои́мъ въ колесни́цѣхъ фарао́новыхъ уподо́бихъ тя́, бли́жняя моя́.

9. Что́ укра́шены лани́ты твоя́, я́ко го́рлицы, вы́я твоя́, я́ко мони́сты?

10. Подо́бія зла́та сотвори́мъ ти́ съ пестрота́ми сребра́.

11. До́ндеже (бу́детъ) ца́рь на восклоне́ніи свое́мъ, на́рдъ мо́й даде́ воню́ свою́.

12. Вяза́ніе ста́кти — бра́тъ мо́й [2] мнѣ́, посредѣ́ сосцу́ мое́ю водвори́тся.

13. Гре́знъ ки́провъ — бра́тъ мо́й мнѣ́ въ виногра́дѣхъ Енга́ддовыхъ.

14. Се́ еси́ добра́, и́скренняя моя́, се́ еси́ добра́: о́чи твои́ голуби́нѣ!

15. Се́, еси́ до́бръ, бра́тъ мо́й, и еще́ красе́нъ! Одръ на́шъ со осѣне́ніемъ,

16. прекла́ди до́му на́шего ке́дровіи, дски́ на́ша кипари́сныя.

Примѣчанія:
[1] Евр.: «влецы́ мя».
[2] Евр.: «возлю́бленный мо́й».

Источникъ: Би́блія, си́рѣчь кни́ги Свяще́ннаго Писа́нія Ве́тхаго и Но́ваго Завѣ́та съ паралле́льными мѣста́ми. — Тисне́ніе второ́е. — СПб.: Сѵнода́льная Типогра́фія, 1900. — С. 812-813.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0