Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 20 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества.

Первый русскій переводъ Новаго Завѣта появился въ началѣ XIX в. и былъ результатомъ дѣятельности Россійскаго Библейскаго Общества (РБО). Идея перевода возникла въ средѣ, близкой къ окруженію Императора Александра I и была осуществлена въ нѣдрахъ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ 1819 г. была опубликована параллельно съ славянскимъ текстомъ первая часть перевода — Четвероевангеліе. Надъ переводомъ трудились: Евангеліе отъ Матѳея — прот. Герасимъ Павскій; отъ Марка — архим. Поликарпъ (Гайтанниковъ); отъ Луки — архим. Моисей (Богдановъ-Платоновъ); отъ Іоанна — архим. Филаретъ (Дроздовъ) (буд. митр. Московскій). Въ началѣ книги было помѣщено предувѣдомленіе, подписанное 30 марта 1819 г. митр. Новгородскимъ и Санктъ-Петербургскимъ Михаиломъ, митр. Московскимъ и Коломенскимъ Серафимомъ и архіеп. Тверскимъ и Кашинскимъ Филаретомъ. Закончена публикація перевода параллельно со славянскимъ текстомъ въ 1821 г. Этотъ славяно-русскій Новый Завѣтъ былъ изданъ въ Россіи нѣсколько разъ. Въ 1823 г. Новый Завѣтъ былъ напечатанъ безъ славянскаго текста. За восемь мѣсяцевъ послѣ изданія Перваго русскаго перевода, разошелся весь опубликованный, громадный по тѣмъ временамъ, тиражъ въ 20.000 экземпляровъ (общій тиражъ сост. болѣе 120.000 экз.), но судьба этого перевода въ русской исторіи, культурѣ и религіозной жизни была несчастлива, послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго Общества, онъ полностью исчезъ изъ обращенія.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества.

Посланіе святаго апостола Павла къ Римлянамъ.

Глава 9-я.

1. Истину говорю предъ Христомъ, не лгу предъ Духомъ Святымъ: (въ чемъ свидѣтель мнѣ совѣсть моя;)

2. что великая для меня печаль и непрестанное мученіе сердцу моему.

3. Ибо я желалъ бы самъ отлученъ быть отъ Христа за братьевъ моихъ, родственниковъ моихъ по плоти,

4. которые суть Израильтяне, коимъ принадлежатъ и усыновленіе, и слава, и завѣты, и законоположеніе, и Богослуженіе, и обѣтованія;

5. коихъ и отцы, и отъ коихъ Христосъ по плоти, Богъ надъ всѣмъ благословенный во вѣки, аминь!

6. Но не можетъ статься, чтобы слово Божіе не сбылось: ибо не всѣ тѣ Израильтяне, которые отъ Израиля;

7. и не всѣ тѣ дѣти Авраамовы, которые отъ сѣмени его; но [сказано]: въ Исаакѣ наречется тебѣ сѣмя. (Быт. 21: 12.)

8. То есть, не плотскія дѣти суть дѣти Божіи, но дѣти обѣтованія почитаются за сѣмя.

9. А слово обѣтованія было такое: приду въ это же время, и у Сарры будетъ сынъ. (Быт. 18: 10.)

10. Но сего не довольно; подобное было и съ Ревеккою, когда она въ одинъ разъ зачала двухъ сыновъ отъ Исаака, отца нашего:

11. ибо когда еще они не родились, и не сдѣлали ничего добраго, ни худаго, (дабы изволеніе Божіе было свободно въ избраніи,

12. не по дѣламъ, а по волѣ призывающаго,) сказано было ей, что большій будетъ подчиненъ меньшему; (Быт. 25: 23.)

13. почему и написано: Іакова Я возлюбилъ, а Исава возненавидѣлъ. (Мал. 1: 2.)

14. Что же скажемъ? уже ли неправда у Бога? Никакъ!

15. Ибо Онъ говоритъ Моисею: когда помиловать, милую, кого пожалѣть, жалѣю. (Исх. 33: 19.)

16. И такъ все зависитъ не отъ хотѣнія, ни отъ подвига, но отъ помилованія Божія.

17. Ибо Писаніе говоритъ Фараону: на то самое Я и поставилъ тебя, чтобы показать надъ тобою силу Мою; и дабы имя Мое прославилось по всей земли. (Исх. 9: 16.)

18. И такъ кого хочетъ, Онъ милуетъ; а кого хочетъ, ожесточаетъ.

19. Ты скажешь мнѣ: за что же еще обвиняетъ? ибо кто можетъ противиться волѣ Его?

20. А ты кто, человѣкъ, что споришь съ Богомъ? Издѣліе скажетъ ли работавшему: зачѣмъ ты меня такъ сдѣлалъ?

21. Не властенъ ли горшечникъ надъ глиною, чтобъ изъ тойже глины сдѣлать одинъ сосудъ на почетное, а другой на низкое употребленіе?

22. Чтожъ, естьли Богъ, желая показать гнѣвъ и явить силу Свою, съ великимъ долготерпѣніемъ щадилъ сосуды гнѣва, готовые на погибель:

23. дабы вмѣстѣ показать богатство славы Своей надъ сосудами милосердія, которые Онъ приготовилъ къ славѣ,

24. то есть, надъ нами, которыхъ и призвалъ Онъ не только изъ Іудеевъ, но и изъ язычниковъ?

25. Такъ какъ Онъ говоритъ и у Осіи: не Мой народъ назову Моимъ народомъ, и невозлюбленную возлюбленною. (Осіи 2: 23.)

26. И въ томъ самомъ мѣстѣ, гдѣ сказано имъ: вы не Мой народъ, будутъ названы сынами Бога живаго. (Осіи 1: 10.)

27. А Исаія восклицаетъ о Израилѣ: хотя бы сыны Израилевы были числомъ, какъ песокъ морской, но только остатокъ спасется.

28. Ибо по правдѣ оканчиваетъ, и скоро рѣшитъ дѣло, ибо дѣло рѣшительное содѣлаетъ Господь на землѣ. (Исаіи 10: 22, 23.)

29. И, какъ предсказалъ Исаія: естьли бы Господь Саваоѳъ не оставилъ намъ сѣмени; то съ нами было бы тоже, что съ Содомомъ, и сдѣлались бы мы подобны Гоморрѣ. (Исаіи 1: 9.)

30. Чтожъ намъ сказать? то, что язычники, не искавшіе праведности, получили праведность, то есть, праведность по вѣрѣ.

31. А Израиль, искавшій праведности въ законѣ, не достигъ закона праведности.

32. Почему? потому что искали не въ вѣрѣ, а въ дѣлахъ закона. Ибо преткнулись о камень претыканія,

33. какъ написано: се, полагаю въ Сіонѣ камень претыканія и камень соблазна; но всякъ вѣрующій въ Него не будетъ постыжденъ. (Исаіи 8: 14. — 28: 16.)

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Посланія къ Римлянамъ

Русскій Синодальный переводъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0