Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества.

Первый русскій переводъ Новаго Завѣта появился въ началѣ XIX в. и былъ результатомъ дѣятельности Россійскаго Библейскаго Общества (РБО). Идея перевода возникла въ средѣ, близкой къ окруженію Императора Александра I и была осуществлена въ нѣдрахъ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ 1819 г. была опубликована параллельно съ славянскимъ текстомъ первая часть перевода — Четвероевангеліе. Надъ переводомъ трудились: Евангеліе отъ Матѳея — прот. Герасимъ Павскій; отъ Марка — архим. Поликарпъ (Гайтанниковъ); отъ Луки — архим. Моисей (Богдановъ-Платоновъ); отъ Іоанна — архим. Филаретъ (Дроздовъ) (буд. митр. Московскій). Въ началѣ книги было помѣщено предувѣдомленіе, подписанное 30 марта 1819 г. митр. Новгородскимъ и Санктъ-Петербургскимъ Михаиломъ, митр. Московскимъ и Коломенскимъ Серафимомъ и архіеп. Тверскимъ и Кашинскимъ Филаретомъ. Закончена публикація перевода параллельно со славянскимъ текстомъ въ 1821 г. Этотъ славяно-русскій Новый Завѣтъ былъ изданъ въ Россіи нѣсколько разъ. Въ 1823 г. Новый Завѣтъ былъ напечатанъ безъ славянскаго текста. За восемь мѣсяцевъ послѣ изданія Перваго русскаго перевода, разошелся весь опубликованный, громадный по тѣмъ временамъ, тиражъ въ 20.000 экземпляровъ (общій тиражъ сост. болѣе 120.000 экз.), но судьба этого перевода въ русской исторіи, культурѣ и религіозной жизни была несчастлива, послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго Общества, онъ полностью исчезъ изъ обращенія.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества.

Отъ Матѳея святое Благовѣствованіе.

Глава 27-я.

2. И связавъ Его, отвели, и предали Понтію Пилату, игемону [1].

3. Тогда Іуда предавшій Его, увидѣвъ, что Онъ осужденъ, и раскаявшись, возвратилъ тридцать сребрениковъ первосвященникамъ и старѣйшинамъ,

4. Говоря: согрѣшилъ я, предавъ кровь неповинную. Но они сказали: что намъ до того? смотри самъ.

5. И бросивъ сребреники въ храмѣ, вышелъ; и пошелъ, удавился.

6. Первосвященники, взявъ сребреники, сказали: неприлично положить ихъ въ казну церковную, поелику это цѣна крови.

7. Сдѣлавъ же совѣтъ, купили на нихъ горшечникову землю, для погребенія странниковъ.

8. Посему и называется то мѣсто землею крови до сего дня.

9. Тогда сбылось реченное пророкомъ Іереміею, который говоритъ: и я взялъ тридцать сребрениковъ, цѣну оцѣненнаго, котораго оцѣнили сыны Израилевы;

10. А они дали оные на землю горшечника, какъ то открылъ мнѣ Господь. (Захар. 11: 12-13.)

11. Іисусъ же сталъ предъ игемономъ; и спросилъ Его игемонъ: Ты ли Царь Іудейскій? Іисусъ сказалъ ему: ты говоришь.

12. И когда обвиняли Его первосвященники и старѣйшины, Онъ ничего не отвѣчалъ.

13. Тогда говоритъ Ему Пилатъ: не слышишь, сколько противъ Тебя свидѣтельствъ?

14. И не отвѣтствовалъ ему ни на одно слово, такъ что игемонъ весьма дивился.

15. На праздникъ же пасхи игемонъ обыкновенно отпускалъ одного узника, котораго народъ захочетъ.

16. Тогда былъ извѣстный узникъ, называемый Варавва.

17. И такъ когда они собрались; то спросилъ ихъ Пилатъ: кого хотите, чтобъ я отпустилъ вамъ, Варавву, или Іисуса, называемаго Христа?

18. Ибо зналъ, что предали Его изъ зависти.

19. Между тѣмъ, когда сидѣлъ онъ на судейскомъ мѣстѣ; жена его послала ему сказать: не дѣлай ничего сему праведнику; ибо я нынѣ во снѣ много пострадала за Него.

20. Но первосвященники и старѣйшины научили народъ, просить Варавву, а Іисуса погубить.

21. Тогда игемонъ спросилъ ихъ: котораго изъ двухъ хотите, чтобы я отпустилъ вамъ? Они отвѣчали: Варавву.

22. Пилатъ говоритъ имъ: что же мнѣ дѣлать съ Іисусомъ, называемымъ Христомъ? Говорятъ ему всѣ: распни Его.

23. Игемонъ сказалъ: какое же зло сдѣлалъ Онъ? Но они больше кричали: распни Его.

24. Пилатъ, видя, что не помогаетъ ничто, но волненіе умножается, взялъ воды, и умылъ руки предъ народомъ, говоря: неповиненъ я въ крови праведника сего: смотрите вы.

25. И отвѣтствуя весь народъ, сказалъ: кровь Его на насъ и на дѣтяхъ нашихъ.

26. Тогда отпустилъ имъ Варавву; а Іисуса, бивъ, отдалъ на распятіе.

27. Тогда воины игемоновы, взявъ Іисуса въ преторію [2], собрали на Него всю спиру [3].

28. И раздѣвъ Его, надѣли на Него багряницу.

29. И сплетши вѣнецъ изъ тернія, возложили Ему на голову; и дали Ему въ правую руку трость; и преклоняя предъ Нимъ колѣна, ругалисъ надъ Нимъ, говоря: здравствуй, Царь Іудейскій!

30. И плевали на Него, и взявъ трость, били Его по головѣ.

31. И когда наругались Ему; сняли съ Него багряницу, и одѣли Его въ одежды Его, и повели Его на распятіе.

32. На пути встрѣтили они Киринеянина, именемъ Симона; сего заставили нести Крестъ Его.

33. И пришедши на мѣсто, называемое Голгоѳа, чтó значитъ, Лобное мѣсто,

34. Дали Ему пить уксусу, смѣшеннаго съ желчію; и отвѣдавъ, не хотѣлъ пить.

35. Распявшіе же Его, раздѣлили одежды Его, кинувъ жеребій;

36. И сѣдши, стерегли Его тамъ.

37. И поставили надъ головою Его надпись, содержащую вину Его: сей есть Іисусъ, Царь Іудейскій.

38. Тогда распяты съ нимъ два разбойника: одинъ по правую, а другой по лѣвую руку.

39. Проходящіе же злословили Его, кивая головами своими,

40. И говоря: разрушающій храмъ, и въ три дня созидающій! спаси Себя Самаго; естьли Ты Сынъ Божій, сойди со Креста.

41. Подобно и первосвященники съ книжниками и старѣйшинами, ругаясь, говорили:

42. Другихъ спасалъ; а Себя Самаго не можетъ спасти. Естьли Онъ Царь Израилевъ; пусть теперь сойдетъ со Креста, и увѣруемъ въ Него.

43. Онъ уповалъ на Бога; пусть теперь избавитъ Его, естьли Онъ угоденъ Ему. Ибо Онъ говорилъ: Я Сынъ Божій.

44. Также и разбойники распятые съ Нимъ ругались надъ Нимъ.

45. Отъ шестаго же часа тьма была по всей землѣ, до девятаго часа.

46. Около девятаго часа возопилъ Іисусъ громкимъ голосомъ, говоря: Или! Или! лама савахѳани? то есть, Боже Мой! Боже Мой! почто Ты Меня оставилъ?

47. Нѣкоторые же изъ стоящихъ тамъ, слыша сіе, говорили: Илію зоветъ Онъ.

48. И тотчасъ побѣжалъ одинъ изъ нихъ, взялъ губу, наполнилъ уксусомъ, и, наложивъ на трость, поилъ Его.

49. А другіе говорили: постой; посмотримъ, придетъ ли Илія спасти Его.

50. Іисусъ же, опять возопивъ громкимъ голосомъ, испустилъ духъ.

51. И се, завѣса во храмѣ раздралась надвое сверху до низу; и земля потряслась; и камни разсѣлись;

52. И гробы отверзлись; и многія тѣла усопшихъ святыхъ воскресли;

53. И вышедши изъ гробовъ, по воскресеніи Его, вошли во святый градъ, и явились многимъ.

54. Сотникъ же, и съ нимъ стрегущіе Іисуса, увидѣвъ землетрясеніе, и все бывшее, устрашились весьма, и говорили: воистинну Божій Сынъ былъ Онъ.

55. Тамъ были также, и смотрѣли издали многія женщины, которыя послѣдовали за Іисусомъ изъ Галилеи, служа Ему.

56. Между ими была Марія Магдалина, и Марія, мать Іакова и Іосіи, и мать сыновъ Зеведеевыхъ.

57. Когда же было поздно, пришелъ одинъ богатый человѣкъ изъ Аримаѳеи, именемъ Іосифъ, который также учился у Іисуса.

58. Онъ пришедши къ Пилату, просилъ тѣла Іисусова: тогда Пилатъ приказалъ отдать тѣло.

59. Іосифъ, взявъ тѣло, обвилъ его чистою плащаницею [4];

60. И положилъ его въ новомъ своемъ гробѣ, который высѣкъ онъ въ камнѣ; и приваливъ большой камень къ двери гроба, удалился.

61. Тамъ были также Марія Магдалина, и другая Марія, и сидѣли противъ гроба.

62. На другой день послѣ пятницы, собрались первосвященники и Фарисеи къ Пилату,

63. И говорили: господинъ! мы вспомнили, что этотъ обманщикъ, еще будучи въ живыхъ, сказалъ: послѣ трехъ дней воскресну.

64. И такъ прикажи охранять гробъ до третьяго дня; чтобы ученики Его, пришедши ночью, не украли Его, и не сказали народу: воскресъ изъ мертвыхъ; и будетъ послѣдній обманъ хуже перваго.

65. Пилатъ сказалъ имъ: возмите стражу; подите, охраняйте, какъ знаете.

66. Они пошли, и приложивъ печать къ камню, приставили ко гробу стражу.

Примѣчанія:
[1] Правителю.
[2] Домъ правителя.
[3] Полкъ.
[4] Полотномъ.

Источникъ: Господа нашего Іисуса Христа Новый Завѣтъ, на славянскомъ и рускомъ языкѣ. — Третіемъ Тисненіемъ. — Иждивеніемъ Россійскаго Библейскаго Общества. — СПб.: Въ Типографіи Россійскаго Библейскаго Общества, 1822. — С. 96-102.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0