Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества.

Первый русскій переводъ Новаго Завѣта появился въ началѣ XIX в. и былъ результатомъ дѣятельности Россійскаго Библейскаго Общества (РБО). Идея перевода возникла въ средѣ, близкой къ окруженію Императора Александра I и была осуществлена въ нѣдрахъ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ 1819 г. была опубликована параллельно съ славянскимъ текстомъ первая часть перевода — Четвероевангеліе. Надъ переводомъ трудились: Евангеліе отъ Матѳея — прот. Герасимъ Павскій; отъ Марка — архим. Поликарпъ (Гайтанниковъ); отъ Луки — архим. Моисей (Богдановъ-Платоновъ); отъ Іоанна — архим. Филаретъ (Дроздовъ) (буд. митр. Московскій). Въ началѣ книги было помѣщено предувѣдомленіе, подписанное 30 марта 1819 г. митр. Новгородскимъ и Санктъ-Петербургскимъ Михаиломъ, митр. Московскимъ и Коломенскимъ Серафимомъ и архіеп. Тверскимъ и Кашинскимъ Филаретомъ. Закончена публикація перевода параллельно со славянскимъ текстомъ въ 1821 г. Этотъ славяно-русскій Новый Завѣтъ былъ изданъ въ Россіи нѣсколько разъ. Въ 1823 г. Новый Завѣтъ былъ напечатанъ безъ славянскаго текста. За восемь мѣсяцевъ послѣ изданія Перваго русскаго перевода, разошелся весь опубликованный, громадный по тѣмъ временамъ, тиражъ въ 20.000 экземпляровъ (общій тиражъ сост. болѣе 120.000 экз.), но судьба этого перевода въ русской исторіи, культурѣ и религіозной жизни была несчастлива, послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго Общества, онъ полностью исчезъ изъ обращенія.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества.

Отъ Марка святое благовѣствованіе.

Глава 6-я.

1. Вышедши оттуда, Онъ пришелъ въ отчизну Свою; и съ Нимъ пришли ученики Его.

2. И въ наступившую субботу, Онъ началъ учить въ синагогѣ. Многіе слышавшіе дивились, и говорили: откуда это Ему? и что за премудрость дана Ему? и какъ такія чудеса дѣлаются руками Его?

3. Не плотникъ ли Онъ, сынъ Маріи, братъ Іакову, и Іосіи, и Іудѣ, и Симону? и сестры Его не здѣсь ли между нами? И соблазнялись о Немъ.

4. Іисусъ же говорилъ имъ: нигдѣ нѣтъ пророку меньше чести, какъ въ отечествѣ своемъ, и между сродниками, и въ дому своемъ.

5. И не могъ тамъ сотворить никакого чуда, кромѣ того, что исцѣлилъ нѣсколькихъ больныхъ, возложеніемъ рукъ.

6. И дивился невѣрію ихъ. Потомъ ходилъ Онъ по окрестнымъ селеніямъ, и училъ.

7. И призвалъ двенадцать [учениковъ] и началъ ихъ посылать по два; и далъ имъ власть надъ нечистыми духами.

8. И заповѣдалъ имъ, ничего не брать на дорогу, кромѣ одного посоха, ни сумы, ни хлѣба, ни денегъ въ поясѣ;

9. но имѣть простую обувь, и не носить двухъ одеждъ.

10. И сказалъ имъ: гдѣ войдете вы въ домъ; въ немъ оставайтесь, пока не выдете изъ того мѣста.

11. И естьли кто не приметъ васъ, и не будетъ слушать васъ; то выходя оттуда, оттрясите прахъ отъ ногъ вашихъ, во свидѣтельство на нихъ. Истинно говорю вамъ, отраднѣе будетъ Содому и Гоморру въ день суда, нежели городу тому.

12. Они пошли, и проповѣдывали покаяніе,

13. и многихъ бѣсовъ изгоняли; и помазывали масломъ многихъ больныхъ, и исцѣляли.

14. Царь Иродъ услышалъ [о Іисусѣ,] (ибо имя Его сдѣлалось извѣстнымъ,) и сказалъ: это Іоаннъ креститель воскресъ изъ мертвыхъ, и потому чудеса дѣлаются отъ него.

15. Иные говорили: это Илія; а иные говорили: это пророкъ, или подобный пророкамъ.

16. Иродъ же, услышавъ, сказалъ: это Іоаннъ, которому я отсѣкъ голову, онъ воскресъ изъ мертвыхъ.

17. Ибо сей Иродъ, пославъ, взялъ Іоанна, и посадилъ его въ темницу, за Иродіаду, жену брата своего Филиппа, потому что женился на ней;

18. ибо Іоаннъ говорилъ Ироду: не должно тебѣ имѣть жену брата твоего.

19. Иродіада же, злобясь на него, искала убить его, но не могла.

20. Ибо Иродъ боялся Іоанна, зная, что онъ мужъ праведный и святый; и берегъ его; и слушаясь его, многое дѣлалъ, и съ удовольствіемъ слушалъ его.

21. Наступило удобное время, когда Иродъ въ день рожденія своего давалъ пиръ вельможамъ своимъ, и тысященачальникамъ и старѣйшинамъ Галилейскимъ.

22. Дочь той Иродіады вошла, и плясала, и угодила Ироду и гостямъ его, такъ что царь сказалъ дѣвицѣ: проси у меня, чего хочешь, и дамъ тебѣ.

23. И поклялся ей: чего бы ты у меня ни попросила, дамъ тебѣ, даже до полуцарства моего.

24. Она же, вышедши, спросила у матери своей: чего просить? а та сказала: головы Іоанна крестителя.

25. И тотчасъ войдя съ поспѣшностію къ царю, просила, говоря: хочу, чтобы ты далъ мнѣ теперь же на блюдѣ голову Іоанна крестителя.

26. Царь опечалился; но по причинѣ клятвы и для гостей своихъ, не захотѣлъ отказать ей.

27. И тотчасъ царь, пославъ стража, велѣлъ принести голову его.

28. Онъ пошелъ, и отсѣкъ ему голову въ темницѣ, и принесъ ее на блюдѣ, и подалъ ее дѣвицѣ, а дѣвица отдала оную матери своей.

29. Ученики его, услышавъ, пришли, и взяли тѣло его, и положили оное во гробъ.

30. Апостолы, собравшись къ Іисусу, разсказали Ему все, что они сдѣлали, и чему научили.

31. Онъ сказалъ имъ: подите вы одни въ уединенное мѣсто, и отдохните немного; ибо много было приходящихъ и отходящихъ, такъ что имъ и ѣсть было некогда.

32. И отправились въ уединенное мѣсто въ лодкѣ, одни.

33. Но народъ увидѣлъ, какъ они отправлялись; и многіе узнали Его; и пѣшіе изъ всѣхъ городовъ бѣжали туда, и пришли прежде ихъ, и собрались къ Нему.

34. Іисусъ, вышедши, увидѣлъ множество народа, и сжалился надъ ними, потому что они были какъ овцы безъ пастыря; и началъ учить ихъ много.

35. И какъ довольно уже прошло дня; то ученики Его приступивъ къ Нему, сказали: мѣсто здѣсь пустое, а время уже поздное;

36. отпусти ихъ, чтобы пошли въ окрестныя мѣста и селенія, и купили себѣ хлѣба; ибо имъ нечего ѣсть.

37. Онъ сказалъ имъ въ отвѣтъ: дайте вы имъ ѣсть. И сказали Ему: развѣ намъ пойти, купить денаріевъ на двѣсти хлѣба, чтобы дать имъ ѣсть?

38. Но онъ спросилъ ихъ: сколько у васъ хлѣбовъ? подите, посмотрите. Они, посмотрѣвъ, отвѣчали: пять хлѣбовъ и двѣ рыбы.

39. Тогда велѣлъ имъ разсадить всѣхъ по мѣстамъ на зеленой травѣ.

40. И сѣли рядами, по сту и по пятидесяти.

41. Онъ взялъ пять хлѣбовъ и двѣ рыбы, воззрѣвъ на небо благословилъ, и преломилъ хлѣбы, и далъ ученикамъ Своимъ, чтобы они раздали имъ; и двѣ рыбы раздѣлилъ на всѣхъ.

42. И ѣли всѣ, и насытились.

43. И набрали кусковъ хлѣба, и остатковъ отъ рыбъ, двенадцать полныхъ коробовъ.

44. Было же ѣвшихъ хлѣбы около пяти тысячь человѣкъ.

45. И тотчасъ понудилъ учениковъ Своихъ войти въ лодку, и плыть впередъ на другую сторону къ Виѳсаидѣ, между тѣмъ какъ Онъ отпуститъ народъ.

46. И отпустивъ его, пошелъ на гору помолиться.

47. Вечеромъ же лодка была посреди моря, а Онъ одинъ на берегу.

48. И увидѣлъ ихъ бѣдствующихъ въ плаваніи; ибо вѣтеръ былъ имъ противный. Около же четвертой стражи ночи подошелъ къ нимъ, идя по морю; и хотѣлъ миновать ихъ.

49. Они, увидѣвъ Его идущаго по морю, подумали, что это призракъ, и вскричали:

50. (ибо всѣ увидѣли Его, и испугались:) и тотчасъ началъ говорить съ ними, и сказалъ имъ: ободритесь; это Я; не бойтесь.

51. И вошелъ къ нимъ въ лодку; и вѣтеръ утихъ; и они чрезвычайно изумлялись въ себѣ, и дивились.

52. Ибо не вразумились чудомъ надъ хлѣбами; потому что сердце ихъ окаменено было.

53. И переправясь, прибыли въ землю Геннисаретскую; и пристали къ берегу.

54. Когда они вышли изъ лодки; тотчасъ жители, узнавъ Его,

55. обѣжали всю страну ту, и начали приносить больныхъ на одрахъ туда, гдѣ, какъ слышно было, Онъ находился.

56. И куда Онъ ни приходилъ, въ селенія ли, въ города ли, въ деревни ли; клали больныхъ на открытыхъ мѣстахъ, и просили Его, чтобы имъ хотя прикоснуться къ краю одежды Его: и всѣ, которые прикасались къ Нему, исцѣлялись.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы Евангелія отъ Марка

Русскій Синодальный переводъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0