Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества.

Первый русскій переводъ Новаго Завѣта появился въ началѣ XIX в. и былъ результатомъ дѣятельности Россійскаго Библейскаго Общества (РБО). Идея перевода возникла въ средѣ, близкой къ окруженію Императора Александра I и была осуществлена въ нѣдрахъ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ 1819 г. была опубликована параллельно съ славянскимъ текстомъ первая часть перевода — Четвероевангеліе. Надъ переводомъ трудились: Евангеліе отъ Матѳея — прот. Герасимъ Павскій; отъ Марка — архим. Поликарпъ (Гайтанниковъ); отъ Луки — архим. Моисей (Богдановъ-Платоновъ); отъ Іоанна — архим. Филаретъ (Дроздовъ) (буд. митр. Московскій). Въ началѣ книги было помѣщено предувѣдомленіе, подписанное 30 марта 1819 г. митр. Новгородскимъ и Санктъ-Петербургскимъ Михаиломъ, митр. Московскимъ и Коломенскимъ Серафимомъ и архіеп. Тверскимъ и Кашинскимъ Филаретомъ. Закончена публикація перевода параллельно со славянскимъ текстомъ въ 1821 г. Этотъ славяно-русскій Новый Завѣтъ былъ изданъ въ Россіи нѣсколько разъ. Въ 1823 г. Новый Завѣтъ былъ напечатанъ безъ славянскаго текста. За восемь мѣсяцевъ послѣ изданія Перваго русскаго перевода, разошелся весь опубликованный, громадный по тѣмъ временамъ, тиражъ въ 20.000 экземпляровъ (общій тиражъ сост. болѣе 120.000 экз.), но судьба этого перевода въ русской исторіи, культурѣ и религіозной жизни была несчастлива, послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго Общества, онъ полностью исчезъ изъ обращенія.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества.

Отъ Луки святое Благовѣствованіе.

Глава 7-я.

2. У одного сотника былъ боленъ при смерти любимый его слуга.

3. Услышавъ о Іисусѣ, онъ послалъ къ Нему старѣйшинъ Іудейскихъ, просить Его, чтобы пришелъ исцѣлить слугу его.

4. И они, пришедши къ Іисусу, просили Его убѣдительно, говоря: онъ достоинъ, чтобы Ты оказалъ ему сію милость.

5. Ибо онъ любитъ народъ нашъ, и построилъ намъ синагогу.

6. Іисусъ пошелъ съ ними. И когда Онъ недалеко уже былъ отъ дома, сотникъ прислалъ къ Нему друзей, сказать Ему: Господи! не трудись; я недостоинъ, чтобы Ты вошелъ подъ кровъ мой.

7. Потому же и себя самаго не почелъ я достойнымъ притти къ Тебѣ; но скажи слово, и выздоровѣетъ слуга мой.

8. Ибо и я, человѣкъ состоящій подъ властію, впрочемъ имѣя подчиненныхъ мнѣ воиновъ, говорю одному: поди, и идетъ; и другому: приди, и приходитъ; и слугѣ моему: сдѣлай то, и дѣлаетъ.

9. Услышавъ сіе, Іисусъ удивился ему: и, обратясь, сказалъ идущему за Собою народу: Я вамъ сказываю, что и во Израилѣ не нашелъ Я такой вѣры.

10. Посланные, возвратясь домой, нашли больнаго слугу выздоровѣвшимъ.

11. Послѣ сего пошелъ Іисусъ въ городъ, называемый Наинъ: съ Нимъ пошли многіе изъ учениковъ Его, и множество народа.

12. Когда же Онъ приближился къ городскимъ воротамъ; тутъ выносили умершаго, который былъ одинъ сынъ у матери, а она была вдова; и много народа шло съ нею изъ города.

13. Увидѣвъ ее, Господь сжалился надъ нею, и сказалъ ей: не плачь.

14. И подойдя, прикоснулся къ одру; несшіе одръ остановились; и Онъ сказалъ: юноша! тебѣ говорю, встань.

15. Мертвый, поднявшись, сѣлъ, и сталъ говорить; и отдалъ его Іисусъ матери его.

16. И всѣхъ объялъ страхъ; и славили Бога, говоря: великій пророкъ возсталъ между нами, и Богъ посѣтилъ людей Своихъ.

17. Сей слухъ о Немъ разнесся по всей Іудеѣ, и по всей окрестности.

18. И возвѣстили Іоанну ученики его о всемъ томъ.

19. Іоаннъ, призвавъ двухъ учениковъ своихъ, послалъ къ Іисусу, спросить: Ты ли тотъ, которому должно притти, или другаго ожидать намъ?

20. Посланные, пришедши къ Нему, сказали: Іоаннъ креститель послалъ насъ къ Тебѣ, спросить: Ты ли тотъ, которому должно притти, или другаго ожидать намъ?

21. А въ сіе время Онъ многихъ исцѣлилъ отъ болѣзней и недуговъ, и отъ злыхъ духовъ, и многимъ слѣпымъ даровалъ зрѣніе.

22. И сказалъ имъ Іисусъ въ отвѣтъ: подите, перескажите Іоанну, что вы видѣли и слышали: слѣпые прозираютъ, хромые ходятъ, прокаженные очищаются, глухіе слышатъ, мертвые воскресаютъ, нищимъ благовѣствуется.

23. И блаженъ, кто не соблазнится обо Мнѣ.

24. По отшествіи же посланныхъ Іоанномъ, началъ говорить къ народу о Іоаннѣ: чего смотрѣть ходили вы въ пустыню? трости ли вѣтромъ колеблемой?

25. Чего же смотрѣть ходили вы? человѣка ли въ дорогія одежды одѣтаго? Одѣвающіеся пышно, и роскошно живущіе, находятся при дворахъ царскихъ.

26. Чего же смотрѣть ходили вы? пророка ли? Такъ, аговорю вамъ, и болѣе пророка.

27. Сей есть, о которомъ сказано въ Писаніи: се, Я посылаю вѣстника Моего предъ лицемъ Твоимъ, который приготовитъ путь Твой предъ Тобою. (Малах. 3: 1.)

28. Ибо сказываю вамъ: изъ рожденныхъ женами нѣтъ ни одного пророка больше Іоанна крестителя: но меньшій въ царствіи Божіемъ больше его.

29. И весь народъ, слушавшій Его, и мытари, воздали славу Богу, крестившись крещеніемъ Іоанновымъ.

30. А Фарисеи и книжники отвергли волю Божію о себѣ, не крестясь отъ него.

31. [Тогда Господь сказалъ:] съ кѣмъ сравню людей рода сего? и кому они подобны?

32. Они подобны дѣтямъ, которыя сидятъ на улицѣ, кличутъ другъ друга и говорятъ: мы играли вамъ на свирѣли, и вы не плясали; мы пѣли вамъ плачевныя пѣсни, и вы не плакали.

33. Ибо пришелъ Іоаннъ креститель; ни хлѣба не ѣстъ, ни вина не пьетъ; и говорите: въ немъ бѣсъ.

34. Пришелъ Сынъ человѣческій; ѣстъ и пьетъ; и говорите: вотъ человѣкъ, который любитъ ѣсть и пить, другъ мытарямъ и грѣшникамъ.

35. Но всѣ чада премудрости воздали ей справедливость.

36. Нѣкто изъ Фарисеевъ просилъ Его къ себѣ отобѣдать; и Онъ, пришедши въ домъ Фарисеевъ, возлегъ.

37. Тутъ женщина того города, которая была грѣшница, узнавши, что Онъ обѣдаетъ въ домѣ Фарисеевомъ, принесла алавастровый сосудъ съ мѵромъ;

38. И ставши у ногъ Его сзади, и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и лобызала ноги Его, и мазала мѵромъ.

39. Видя то Фарисей пригласившій Его, сказалъ самъ въ себѣ: естьли бы Онъ былъ пророкъ, то узналъ бы, кто и какая женщина прикасается Ему; ибо она грѣшница.

40. Обратясь къ нему Іисусъ, сказалъ: Симонъ! Я имѣю тебѣ нѣчто сказать. Онъ говоритъ: скажи, Учитель.

41. Іисусъ сказалъ: два должника было у одного заимодавца; одинъ долженъ былъ пятью стами денаріевъ, а другой пятьюдесятью.

42. Когда же они не имѣли чѣмъ заплатить ему: онъ простилъ обоимъ. Скажи же, который изъ нихъ болѣе возлюбитъ его?

43. Симонъ отвѣчалъ: думаю, тотъ, которому болѣе простилъ. Онъ же сказалъ ему: правильно ты разсудилъ.

44. И обратясь къ женщинѣ, сказалъ Симону: видишь ли сію женщину? Я пришелъ въ домъ твой, и ты воды Мнѣ на ноги не далъ; а она слезами облила Мнѣ ноги, и волосами головы своей отерла.

45. Ты лобзанія Мнѣ не далъ; а она, съ тѣхъ поръ, какъ Я пришелъ, не престаетъ лобызать у Меня ноги.

46. Ты головы Мнѣ масломъ не помазалъ; а она мѵромъ помазала Мнѣ ноги.

47. А потому сказываю тебѣ: прощаются грѣхи ея многія, за то, что она возлюбила много; а кому мало прощается, мало любитъ.

48. Ей же сказалъ: прощаются тебѣ грѣхи.

49. И возлежавшіе съ Нимъ начали говорить про себя: кто это, что и отъ грѣховъ разрѣшаетъ?

50. Онъ же сказалъ женщинѣ: вѣра твоя спасла тебя, иди съ миромъ.

Источникъ: Господа нашего Іисуса Христа Новый Завѣтъ, на славянскомъ и рускомъ языкѣ. — Третіемъ Тисненіемъ. — Иждивеніемъ Россійскаго Библейскаго Общества. — СПб.: Въ Типографіи Россійскаго Библейскаго Общества, 1822. — С. 199-204.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0