Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества.

Первый русскій переводъ Новаго Завѣта появился въ началѣ XIX в. и былъ результатомъ дѣятельности Россійскаго Библейскаго Общества (РБО). Идея перевода возникла въ средѣ, близкой къ окруженію Императора Александра I и была осуществлена въ нѣдрахъ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ 1819 г. была опубликована параллельно съ славянскимъ текстомъ первая часть перевода — Четвероевангеліе. Надъ переводомъ трудились: Евангеліе отъ Матѳея — прот. Герасимъ Павскій; отъ Марка — архим. Поликарпъ (Гайтанниковъ); отъ Луки — архим. Моисей (Богдановъ-Платоновъ); отъ Іоанна — архим. Филаретъ (Дроздовъ) (буд. митр. Московскій). Въ началѣ книги было помѣщено предувѣдомленіе, подписанное 30 марта 1819 г. митр. Новгородскимъ и Санктъ-Петербургскимъ Михаиломъ, митр. Московскимъ и Коломенскимъ Серафимомъ и архіеп. Тверскимъ и Кашинскимъ Филаретомъ. Закончена публикація перевода параллельно со славянскимъ текстомъ въ 1821 г. Этотъ славяно-русскій Новый Завѣтъ былъ изданъ въ Россіи нѣсколько разъ. Въ 1823 г. Новый Завѣтъ былъ напечатанъ безъ славянскаго текста. За восемь мѣсяцевъ послѣ изданія Перваго русскаго перевода, разошелся весь опубликованный, громадный по тѣмъ временамъ, тиражъ въ 20.000 экземпляровъ (общій тиражъ сост. болѣе 120.000 экз.), но судьба этого перевода въ русской исторіи, культурѣ и религіозной жизни была несчастлива, послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго Общества, онъ полностью исчезъ изъ обращенія.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества.

Посланіе святаго апостола Павла къ Колоссянамъ.

Глава 2-я.

2. Дабы утѣшились сердца ихъ, соединенныя въ любви для всякаго богатства совершеннаго разумѣнія, для познанія тайны Бога и Отца и Христа,

3. Въ Которомъ сокрыты всѣ сокровища премудрости и вѣдѣнія.

4. Сіе же говорю я для того, чтобы кто нибудь не обольстилъ васъ сладкорѣчіемъ;

5. Ибо хотя я отсутствую тѣломъ, но духомъ нахожусь съ вами, радуясь, и видя ваше устройство и твердость вѣры вашей во Христа.

6. Посему, какъ вы приняли Христа Іисуса Господа, такъ и живите въ Немъ;

7. Будучи укоренены и утверждены въ Немъ, и укрѣплены въ вѣрѣ, такъ какъ вы научены, и преуспѣвая въ ней съ благодареніемъ.

8. Смотрите, братія, чтобы кто не прельстилъ васъ философіею и пустымъ обманомъ, по преданію человѣковъ, по вещественнымъ началамъ міра, а не по Христѣ.

9. Ибо въ Немъ обитаетъ вся полнота Божества тѣлесно.

10. И вы имѣете полноту въ Немъ. Онъ есть глава всякому начальству и власти;

11. Въ Немъ вы и обрѣзаны обрѣзаніемъ нерукотвореннымъ, при совлеченіи грѣховнаго тѣла плоти, обрѣзаніемъ Христовымъ.

12. Бывъ погребены съ Нимъ въ крещеніи, въ Немъ и съ Нимъ вы воздвигнуты вѣрою въ силу Бога, Который воскресилъ Его изъ мертвыхъ;

13. И васъ, которые были мертвы по преступленіямъ и необрѣзанію плоти вашей, оживилъ вмѣстѣ съ Нимъ, простивъ намъ всѣ преступленія;

14. Уничтоживъ рукописаніе постановленій противъ насъ. Оно было противъ насъ, и Онъ взялъ его отъ среды и пригвоздилъ ко кресту;

15. Отнявъ силу у начальства и власти, явно посрамилъ ихъ, возторжествовавъ надъ ними въ Себѣ.

16. И такъ, никто не долженъ осуждать васъ въ пищѣ, или въ питіи, или касательно праздника, или новомѣсячія, или субботъ;

17. Это есть тѣнь будущаго, а Христосъ тѣло.

18. Никто не долженъ васъ обольщать самовольнымъ смиренномудріемъ и служеніемъ Ангеловъ, входя въ то, чего не видѣлъ, безразсудно надмѣваясь плотскимъ своимъ умомъ,

19. И не держась главы, отъ которой все тѣло, будучи составляемо и связуемо составами и связями, растетъ возрастомъ Божіимъ.

20. И такъ, естьли вы со Христомъ умерли для вещественныхъ началъ міра, то для чего вы, какъ живущіе въ мірѣ, держитесь постановленій,

21. (Не прикасайся, не вкушай, не дотрогивайся; что все по злоупотребленію пагубно.)

22. По заповѣдямъ и ученію человѣческому?

23. Это имѣетъ только видъ мудрости въ самовольномъ служеніи, смиренномудріи и изнуреніи тѣла, въ нѣкоторомъ небреженіи о насыщеніи плоти.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0