Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 24 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества.

Первый русскій переводъ Новаго Завѣта появился въ началѣ XIX в. и былъ результатомъ дѣятельности Россійскаго Библейскаго Общества (РБО). Идея перевода возникла въ средѣ, близкой къ окруженію Императора Александра I и была осуществлена въ нѣдрахъ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ 1819 г. была опубликована параллельно съ славянскимъ текстомъ первая часть перевода — Четвероевангеліе. Надъ переводомъ трудились: Евангеліе отъ Матѳея — прот. Герасимъ Павскій; отъ Марка — архим. Поликарпъ (Гайтанниковъ); отъ Луки — архим. Моисей (Богдановъ-Платоновъ); отъ Іоанна — архим. Филаретъ (Дроздовъ) (буд. митр. Московскій). Въ началѣ книги было помѣщено предувѣдомленіе, подписанное 30 марта 1819 г. митр. Новгородскимъ и Санктъ-Петербургскимъ Михаиломъ, митр. Московскимъ и Коломенскимъ Серафимомъ и архіеп. Тверскимъ и Кашинскимъ Филаретомъ. Закончена публикація перевода параллельно со славянскимъ текстомъ въ 1821 г. Этотъ славяно-русскій Новый Завѣтъ былъ изданъ въ Россіи нѣсколько разъ. Въ 1823 г. Новый Завѣтъ былъ напечатанъ безъ славянскаго текста. За восемь мѣсяцевъ послѣ изданія Перваго русскаго перевода, разошелся весь опубликованный, громадный по тѣмъ временамъ, тиражъ въ 20.000 экземпляровъ (общій тиражъ сост. болѣе 120.000 экз.), но судьба этого перевода въ русской исторіи, культурѣ и религіозной жизни была несчастлива, послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго Общества, онъ полностью исчезъ изъ обращенія.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Новаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества.

Отъ Іоанна святое Благовѣствованіе.

Глава 19-я.

2. И воины, сплетши вѣнецъ изъ тернія, возложили Ему на голову, и одѣли Его въ багряницу.

3. И говорили: здравствуй, Царь Іудейскій! и били Его по щекамъ.

4. Пилатъ опять вышелъ, и сказалъ имъ: вотъ, я вывожу Его къ вамъ, дабы вы знали, что я не нахожу въ Немъ никакой вины.

5. Тогда вышелъ Іисусъ, въ терновомъ вѣнцѣ и багряницѣ. И [Пилатъ] сказалъ имъ: вотъ человѣкъ!

6. Когда же увидѣли Его первосвященники и служители; то закричали: распни, распни Его! Пилатъ говоритъ имъ: возмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу въ Немъ вины.

7. Іудеи отвѣчали ему: мы законъ имѣемъ, и по закону нашему долженъ Онъ умереть; потому что Онъ сдѣлалъ Себя Сыномъ Божіимъ.

8. Пилатъ, услышавъ сіе слово, больше испугался.

9. И опять вошелъ въ Преторію, и сказалъ Іисусу: откуда Ты? Но Іисусъ не далъ ему отвѣта.

10. Пилатъ говорилъ Ему: мнѣ ли не отвѣчаешь? развѣ Ты не знаешь, что я имѣю власть распять Тебя, и власть имѣю отпустить Тебя?

11. Іисусъ отвѣтствовалъ: ты не имѣлъ бы надо Мною никакой власти, естьли бы не было тебѣ дано свыше; посему болѣе грѣха на томъ, кто предалъ Меня тебѣ.

12. Съ сего времени Пилатъ искалъ отпустить Его. Іудеи же кричали: естьли отпустишь Его, то ты не другъ Кесарю. Всякой называющій себя царемъ, противникъ Кесарю.

13. Пилатъ, услышавъ сіе слово, вывелъ Іисуса, и сѣлъ на судилищѣ, на мѣстѣ называемомъ Лиѳостротонъ [1], по Еврейски, Гавваѳа.

14. Тогда была пятница [2] предъ Пасхою, часъ шестый: и Пилатъ говоритъ Іудеямъ: вотъ Царь вашъ!

15. Но они закричали: казни! казни! распни Его! Пилатъ говоритъ имъ: Царя ли вашего распять? Отвѣтствовали первосвященники: нѣтъ у насъ царя, кромѣ Кесаря.

16. Тогда наконецъ предалъ Его имъ на распятіе. И взяли Іисуса, и повели.

17. И неся Крестъ Свой, Онъ вышелъ на мѣсто, называемое, Лобное, по Еврейски, Голгоѳа.

18. Тамъ распяли Его, и съ Нимъ двухъ другихъ, по ту и по другую сторону, а посреди ихъ Іисуса.

19. Пилатъ же написалъ и надпись, и поставилъ на Крестѣ. А написано было: Іисусъ Назорей, Царь Іудейскій.

20. Сію надпись читали многіе изъ Іудеевъ: потому что мѣсто, гдѣ распятъ Іисусъ, было не далеко отъ города; и написано было по Еврейски, по Гречески, по Римски.

21. Первосвященники же Іудейскіе сказали Пилату: не пиши: Царь Іудейскій; но что Онъ говорилъ: Я Царь Іудейскій.

22. Пилатъ отвѣтствовалъ: что я написалъ, то написалъ.

23. Воины же, когда распяли Іисуса, взяли одежды Его, и раздѣлили на четыре части, каждому воину по части, и хитонъ [3]; хитонъ же былъ не сшитый, а тканый весь сверху до низу.

24. И такъ сказали другъ другу: не станемъ раздирать его, а кинемъ жеребій, кому онъ достанется. Такъ сбылось сказанное въ Писаніи: раздѣлили ризы Мои по себѣ, и объ одеждѣ Моей метали жребій. (Псал. 21: 19.) Вотъ что сдѣлали воины.

25. При Крестѣ Іисусовомъ стояли: матерь Его, и сестра матери Его Марія Клеопова, и Марія Магдалина.

26. Іисусъ, увидя матерь, и ученика, котораго любилъ, стоящихъ, говоритъ матери Своей: вотъ сынъ твой!

27. Потомъ говоритъ ученику: вотъ матерь твоя! И съ того часа ученикъ сей взялъ ее къ себѣ.

28. Послѣ сего Іисусъ, вѣдая, что уже все совершилось, да сбудется Писаніе, говоритъ: жажду.

29. Тутъ стоялъ сосудъ полный уксуса. Воины напоивъ уксусомъ губу, и возложивъ на иссопъ, поднесли къ устамъ Его.

30. Когда же Іисусъ вкусилъ уксуса; сказалъ: совершилось! И, преклонивъ главу, предалъ духъ.

31. Но какъ тогда была пятница; то Іудеи, дабы не оставить тѣлъ на крестѣ въ субботу, (ибо та суббота была день великій) просили Пилата, чтобы перебить у нихъ голени, и снять ихъ.

32. И такъ пришли воины, и у перваго перебили голени, и у другаго распятаго съ Нимъ.

33. Но пришедши къ Іисусу, какъ увидѣли, что Онъ уже умеръ, то у Него не перебили голеней:

34. А одинъ изъ воиновъ пронзилъ Его копіемъ въ бокъ; и вдругъ потекла кровь и вода.

35. И видѣвшій засвидѣтельствовалъ, и истинно свидѣтельство его: онъ знаетъ, что говоритъ истину, дабы [и] вы повѣрили.

36. Ибо сіе произошло, да сбудется Писаніе: кость Его да не сокрушится. (Исхода 12: 10.)

37. Также и въ другомъ мѣстѣ Писаніе говоритъ: воззрятъ на Того, Котораго пронзили. (Захаріи 12: 10.)

38. Посемъ Іосифъ изъ Аримаѳеи (ученикъ Іисусовъ, но тайный, изъ страха отъ Іудеевъ) просилъ Пилата, чтобы снять тѣло Іисусово, и Пилатъ позволилъ. Онъ пошелъ, и снялъ тѣло Іисусово.

39. Пришелъ также и Никодимъ, (приходившій прежде къ Іисусу ночью), и принесъ составъ изъ смѵрны и алоя, фунтовъ около ста.

40. И такъ взяли тѣло Іисусово, и обвили Его пеленами съ благовоніями, какъ обыкновенно погребаютъ Іудеи.

41. Близь мѣста же того, гдѣ Онъ былъ распятъ, былъ садъ, и въ саду гробъ новый, въ которомъ еще никто положенъ не былъ.

42. Тамъ положили Іисуса ради пятницы Іудейской, потому что гробъ былъ близко.

Примѣчанія:
[1] Каменный помостъ.
[2] День приготовленія.
[3] Нижнюю одежду.

Источникъ: Господа нашего Іисуса Христа Новый Завѣтъ, на славянскомъ и рускомъ языкѣ. — Третіемъ Тисненіемъ. — Иждивеніемъ Россійскаго Библейскаго Общества. — СПб.: Въ Типографіи Россійскаго Библейскаго Общества, 1822. — С. 358-363.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0