Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 24 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ НОВАГО ЗАВѢТА

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества.

Первый русскій переводъ Новаго Завѣта появился въ началѣ XIX в. и былъ результатомъ дѣятельности Россійскаго Библейскаго Общества (РБО). Идея перевода возникла въ средѣ, близкой къ окруженію Императора Александра I и была осуществлена въ нѣдрахъ С.-Петербургской Духовной Академіи. Въ 1819 г. была опубликована параллельно съ славянскимъ текстомъ первая часть перевода — Четвероевангеліе. Надъ переводомъ трудились: Евангеліе отъ Матѳея — прот. Герасимъ Павскій; отъ Марка — архим. Поликарпъ (Гайтанниковъ); отъ Луки — архим. Моисей (Богдановъ-Платоновъ); отъ Іоанна — архим. Филаретъ (Дроздовъ) (буд. митр. Московскій). Въ началѣ книги было помѣщено предувѣдомленіе, подписанное 30 марта 1819 г. митр. Новгородскимъ и Санктъ-Петербургскимъ Михаиломъ, митр. Московскимъ и Коломенскимъ Серафимомъ и архіеп. Тверскимъ и Кашинскимъ Филаретомъ. Закончена публикація перевода параллельно со славянскимъ текстомъ въ 1821 г. Этотъ славяно-русскій Новый Завѣтъ былъ изданъ въ Россіи нѣсколько разъ. Въ 1823 г. Новый Завѣтъ былъ напечатанъ безъ славянскаго текста. За восемь мѣсяцевъ послѣ изданія Перваго русскаго перевода, разошелся весь опубликованный, громадный по тѣмъ временамъ, тиражъ въ 20.000 экземпляровъ (общій тиражъ сост. болѣе 120.000 экз.), но судьба этого перевода въ русской исторіи, культурѣ и религіозной жизни была несчастлива, послѣ закрытія Россійскаго Библейскаго Общества, онъ полностью исчезъ изъ обращенія.

Переводъ Россійскаго Библейскаго Общества

Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта
Россійскаго Библейскаго Общества.

Посланіе Святаго Апостола Павла къ Ефесеямъ.

Глава 5-я.

1. И такъ подражайте Богу, какъ чада возлюбленныя.

2. И живите въ любви, какъ и Христосъ возлюбилъ насъ, и предалъ Себя Самаго за насъ, въ приношеніе и жертву Богу, въ благоуханіе пріятное.

3. Блудъ же и всякая нечистота и любостяжаніе даже и именоваться не должны у васъ, (какъ прилично святымъ,)

4. Равно и сквернословіе и пустословіе и шутки, какъ неприличное, но паче благодареніе.

5. Ибо знайте, что никакой блудникъ, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолопоклонникъ, не имѣютъ участія въ царствіи Христа и Бога.

6. Никто да не обольщаетъ васъ неосновательными словами; ибо за все сіе гнѣвъ Божій постигаетъ сыновъ противленія.

7. И такъ не будьте сообщниками ихъ.

8. Вы были нѣкогда тьма, но нынѣ свѣтъ въ Господѣ; поступайте, какъ чада свѣта.

9. Ибо плодъ свѣта [духа] состоитъ во всякой благости, праведности и истинѣ.

10. Старайтесь узнавать, что благоугодно Богу,

11. И не участвуйте въ безплодныхъ дѣлахъ тьмы, но еще и обнаруживайте.

12. Ибо о томъ, что они дѣлаютъ тайно, стыдно и говорить;

13. Все же обнаруживаемое дѣлается явнымъ отъ свѣта; ибо все дѣлающееся явнымъ, есть свѣтъ.

14. Посему сказано: встань спящій, воскресни изъ мертвыхъ, и освѣтитъ тебя Христосъ.

15. И такъ смотрите, поступайте какъ можно вѣрно, не какъ неразумные, но какъ мудрые,

16. Умѣя пользоваться временемъ; потому что дни злы.

17. И такъ не будьте несмысленны, но узнавайте, чего хощетъ Богъ.

18. И не упивайтесь виномъ, отъ котораго бываетъ распутство, но исполняйтесь Духомъ;

19. Назидая самихъ себя псалмами, пѣснями и пѣніемъ духовнымъ, поя и воспѣвая въ сердцахъ вашихъ Господу.

20. Всегда за все благодарите, именемъ Господа нашего Іисуса Христа, Богу и Отцу;

21. Повинуйтесь другъ другу въ страхѣ Божіемъ.

22. Жены своимъ мужьямъ повинуйтесь, какъ Господу;

23. Потому что мужъ есть глава жены, какъ и Христосъ глава церкви и вмѣстѣ спаситель тѣла.

24. Но, какъ церковь повинуется Христу, такъ и жены своимъ мужьямъ во всемъ.

25. Мужья, любите женъ своихъ, какъ и Христосъ возлюбилъ церковь, и Самаго Себя предалъ за нее,

26. Чтобы освятить ее, очистивъ водною банею, посредствомъ Слова,

27. Чтобы представить ее Себѣ славною церковію, неимѣющею пятна, или пророка, или чего либо таковаго, но дабы она была свята и безпорочна.

28. Такъ мужья должны любить своихъ женъ, какъ свои тѣла. Любящій свою жену, любитъ самаго себя.

29. Ибо никто никогда не имѣлъ ненависти къ плоти своей, но питаетъ и грѣетъ ее, какъ и Господь церковь.

30. Потому что мы члены тѣла Его, отъ плоти Его, и отъ костей Его.

31. Посему оставитъ человѣкъ отца своего и мать, и прилѣпится къ женѣ своей, и будутъ двое одна плоть. (Быт. 2: 24.)

32. Тайна сія велика: я говорю по отношенію ко Христу и къ церкви.

33. Такимъ образомъ каждый изъ васъ свою жену долженъ любить, какъ себя самаго, а жена должна бояться своего мужа.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0